யாத்திராகமம் 1:21
மருத்துவச்சிகள் தேவனுக்குப் பயந்ததினால், அவர்களுடைய குடும்பங்கள் தழைக்கும்படி செய்தார்.
Tamil Indian Revised Version
மருத்துவச்சிகள் தேவனுக்குப் பயந்ததால், அவர்களுடைய குடும்பங்கள் செழிக்கும்படிச் செய்தார்.
திருவிவிலியம்
இம்மருத்துவப் பெண்கள் கடவுளுக்கு அஞ்சியிருந்ததால், அவர் அவர்கள் குடும்பங்களைத் தழைக்கச் செய்தார்.
King James Version (KJV)
And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them households.
Bible in Basic English (BBE)
And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses.
Webster’s Bible (WBT)
And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses.
World English Bible (WEB)
It happened, because the midwives feared God, that he gave them families.
Young’s Literal Translation (YLT)
and it cometh to pass, because the midwives have feared God, that He maketh for them households;
யாத்திராகமம் Exodus 1:21
மருத்துவச்சிகள் தேவனுக்குப் பயந்ததினால், அவர்களுடைய குடும்பங்கள் தழைக்கும்படி செய்தார்.
And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses.
| And it came to pass, | וַיְהִ֕י | wayhî | vai-HEE |
| because | כִּֽי | kî | kee |
| the midwives | יָרְא֥וּ | yorʾû | yore-OO |
| feared | הַֽמְיַלְּדֹ֖ת | hamyallĕdōt | hahm-ya-leh-DOTE |
| אֶת | ʾet | et | |
| God, | הָֽאֱלֹהִ֑ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
| that he made | וַיַּ֥עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
| them houses. | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
| בָּתִּֽים׃ | bottîm | boh-TEEM |
Tags மருத்துவச்சிகள் தேவனுக்குப் பயந்ததினால் அவர்களுடைய குடும்பங்கள் தழைக்கும்படி செய்தார்
யாத்திராகமம் 1:21 Concordance யாத்திராகமம் 1:21 Interlinear யாத்திராகமம் 1:21 Image