யாத்திராகமம் 12:25
கர்த்தர் உங்களுக்குத் தாம் சொன்னபடி கொடுக்கப்போகிற தேசத்திலே நீங்கள் போய்ச் சேரும்போது, இந்த ஆராதனையைக் கைக்கொள்ளக்கடவீர்கள்.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் உங்களுக்குத் தாம் சொன்னபடி கொடுக்கப்போகிற தேசத்திலே நீங்கள் போய்ச் சேரும்போது, இந்த ஆராதனையைக் கைக்கொள்ளுங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் உங்களுக்குக் கொடுக்கிற தேசத்திற்குப் போன பிறகும் இதை நினைவுகூர்ந்து செய்ய வேண்டும்.
திருவிவிலியம்
ஆண்டவர் வாக்களித்தபடியே அவர் உங்களுக்குத் தரவிருக்கும் நாட்டிற்குள் நீங்கள் வந்து சேர்ந்தபின், இவ்வழிபாட்டை நீங்கள் நிறைவேற்றி வாருங்கள்.
King James Version (KJV)
And it shall come to pass, when ye be come to the land which the LORD will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service.
American Standard Version (ASV)
And it shall come to pass, when ye are come to the land which Jehovah will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service.
Bible in Basic English (BBE)
And when you come into the land which the Lord will make yours, as he gave his word, you are to keep this act of worship.
Darby English Bible (DBY)
And it shall come to pass, when ye are come into the land that Jehovah will give you, as he has promised, that ye shall keep this service.
Webster’s Bible (WBT)
And it shall come to pass, when ye shall have come to the land which the LORD will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service.
World English Bible (WEB)
It shall happen when you have come to the land which Yahweh will give you, according as he has promised, that you shall keep this service.
Young’s Literal Translation (YLT)
and it hath been, when ye come in unto the land which Jehovah giveth to you, as He hath spoken, that ye have kept this service;
யாத்திராகமம் Exodus 12:25
கர்த்தர் உங்களுக்குத் தாம் சொன்னபடி கொடுக்கப்போகிற தேசத்திலே நீங்கள் போய்ச் சேரும்போது, இந்த ஆராதனையைக் கைக்கொள்ளக்கடவீர்கள்.
And it shall come to pass, when ye be come to the land which the LORD will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service.
| And it shall come to pass, | וְהָיָ֞ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
| when | כִּֽי | kî | kee |
| come be ye | תָבֹ֣אוּ | tābōʾû | ta-VOH-oo |
| to | אֶל | ʾel | el |
| the land | הָאָ֗רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| Lord the | יִתֵּ֧ן | yittēn | yee-TANE |
| will give | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| you, according as | לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM |
| promised, hath he | כַּֽאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| that ye shall keep | דִּבֵּ֑ר | dibbēr | dee-BARE |
| וּשְׁמַרְתֶּ֖ם | ûšĕmartem | oo-sheh-mahr-TEM | |
| this | אֶת | ʾet | et |
| service. | הָֽעֲבֹדָ֥ה | hāʿăbōdâ | ha-uh-voh-DA |
| הַזֹּֽאת׃ | hazzōt | ha-ZOTE |
Tags கர்த்தர் உங்களுக்குத் தாம் சொன்னபடி கொடுக்கப்போகிற தேசத்திலே நீங்கள் போய்ச் சேரும்போது இந்த ஆராதனையைக் கைக்கொள்ளக்கடவீர்கள்
யாத்திராகமம் 12:25 Concordance யாத்திராகமம் 12:25 Interlinear யாத்திராகமம் 12:25 Image