யாத்திராகமம் 13:3
அப்பொழுது மோசே ஜனங்களை நோக்கி: நீங்கள் அடிமைத்தன வீடாகிய எகிப்திலிருந்து புறப்பட்ட இந்த நாளை நினையுங்கள்; கர்த்தர் பலத்த கையினால் உங்களை அவ்விடத்திலிருந்து புறப்படப் பண்ணினார்; ஆகையால், நீங்கள் புளித்த அப்பம் புசிக்கவேண்டாம்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது மோசே மக்களை நோக்கி: நீங்கள் அடிமைத்தன வீடாகிய எகிப்திலிருந்து புறப்பட்ட இந்த நாளை நினையுங்கள்; கர்த்தர் பலத்த கையினால் உங்களை இந்த இடத்திலிருந்து புறப்படச்செய்தார்; ஆகையால், நீங்கள் புளித்த அப்பம் சாப்பிடவேண்டாம்.
Tamil Easy Reading Version
அப்போது மோசே ஜனங்களிடம், “இந்த நாளை நினைவுகூருங்கள். நீங்கள் எகிப்தில் அடிமைகளாக இருந்தீர்கள். ஆனால் இந்த நாளில் கர்த்தர் அவரது மிகுந்த வல்லமையைப் பயன்படுத்தி உங்களை விடுதலை செய்தார். நீங்கள் புளிப்புள்ள ரொட்டியை உண்ணக்கூடாது.
திருவிவிலியம்
மோசே மக்களை நோக்கிப் பின்வருமாறு கூறினார்: அடிமைத்தன வீடாகிய எகிப்திலிருந்து நீங்கள் வெளியேறிச் சென்ற இந்நாளை நினைவு கூருங்கள். இந்நாளில்தான் ஆண்டவர் தம் கைவன்மையால் உங்களை இங்கிருந்து வெளியேறவைத்தார். நீங்கள் புளித்த அப்பம் உண்ணலாகாது.
Other Title
புளிப்பற்ற அப்ப விழா
King James Version (KJV)
And Moses said unto the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this place: there shall no leavened bread be eaten.
American Standard Version (ASV)
And Moses said unto the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Jehovah brought you out from this place: there shall no leavened bread be eaten.
Bible in Basic English (BBE)
And Moses said to the people, Let this day, on which you came out of Egypt, out of your prison-house, be kept for ever in memory; for by the strength of his hand the Lord has taken you out from this place; let no leavened bread be used.
Darby English Bible (DBY)
And Moses said to the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for with a powerful hand hath Jehovah brought you out from this; and nothing leavened shall be eaten.
Webster’s Bible (WBT)
And Moses said to the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this place: there shall no leavened bread be eaten.
World English Bible (WEB)
Moses said to the people, “Remember this day, in which you came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Moses saith unto the people, `Remember this day `in’ which ye have gone out from Egypt, from the house of servants, for by strength of hand hath Jehovah brought you out from this, and any thing fermented is not eaten;
யாத்திராகமம் Exodus 13:3
அப்பொழுது மோசே ஜனங்களை நோக்கி: நீங்கள் அடிமைத்தன வீடாகிய எகிப்திலிருந்து புறப்பட்ட இந்த நாளை நினையுங்கள்; கர்த்தர் பலத்த கையினால் உங்களை அவ்விடத்திலிருந்து புறப்படப் பண்ணினார்; ஆகையால், நீங்கள் புளித்த அப்பம் புசிக்கவேண்டாம்.
And Moses said unto the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this place: there shall no leavened bread be eaten.
| And Moses | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | מֹשֶׁ֜ה | mōše | moh-SHEH |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| people, the | הָעָ֗ם | hāʿām | ha-AM |
| Remember | זָכ֞וֹר | zākôr | za-HORE |
| אֶת | ʾet | et | |
| this | הַיּ֤וֹם | hayyôm | HA-yome |
| day, | הַזֶּה֙ | hazzeh | ha-ZEH |
| which in | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| ye came out | יְצָאתֶ֤ם | yĕṣāʾtem | yeh-tsa-TEM |
| Egypt, from | מִמִּצְרַ֙יִם֙ | mimmiṣrayim | mee-meets-RA-YEEM |
| out of the house | מִבֵּ֣ית | mibbêt | mee-BATE |
| bondage; of | עֲבָדִ֔ים | ʿăbādîm | uh-va-DEEM |
| for | כִּ֚י | kî | kee |
| by strength | בְּחֹ֣זֶק | bĕḥōzeq | beh-HOH-zek |
| of hand | יָ֔ד | yād | yahd |
| the Lord | הוֹצִ֧יא | hôṣîʾ | hoh-TSEE |
| out you brought | יְהוָֹ֛ה | yĕhôâ | yeh-hoh-AH |
| from this | אֶתְכֶ֖ם | ʾetkem | et-HEM |
| no shall there place: | מִזֶּ֑ה | mizze | mee-ZEH |
| leavened bread | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| be eaten. | יֵֽאָכֵ֖ל | yēʾākēl | yay-ah-HALE |
| חָמֵֽץ׃ | ḥāmēṣ | ha-MAYTS |
Tags அப்பொழுது மோசே ஜனங்களை நோக்கி நீங்கள் அடிமைத்தன வீடாகிய எகிப்திலிருந்து புறப்பட்ட இந்த நாளை நினையுங்கள் கர்த்தர் பலத்த கையினால் உங்களை அவ்விடத்திலிருந்து புறப்படப் பண்ணினார் ஆகையால் நீங்கள் புளித்த அப்பம் புசிக்கவேண்டாம்
யாத்திராகமம் 13:3 Concordance யாத்திராகமம் 13:3 Interlinear யாத்திராகமம் 13:3 Image