Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யாத்திராகமம் 19:10

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யாத்திராகமம் யாத்திராகமம் 19 யாத்திராகமம் 19:10

யாத்திராகமம் 19:10
பின்னும் கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி: நீ ஜனங்களிடத்தில் போய், இன்றைக்கும் நாளைக்கும் அவர்களைப் பரிசுத்தப்படுத்து; அவர்கள் தங்கள் வஸ்திரங்களைத் தோய்த்து,

Tamil Indian Revised Version
பின்னும் கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி: நீ மக்களிடம் போய், இன்றைக்கும் நாளைக்கும் அவர்களைப் பரிசுத்தப்படுத்து; அவர்கள் தங்கள் ஆடைகளைத் துவைத்து,

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி, “ஒரு விசேஷ கூட்டத்திற்காக இன்றும், நாளையும் நீ ஜனங்களை ஆயத்தப்படுத்த வேண்டும். ஜனங்கள் அவர்கள் ஆடைகளைத் துவைக்க வேண்டும்.

திருவிவிலியம்
ஆண்டவர் மோசேயை நோக்கி, “நீ மக்களிடம் போய் அவர்களை இன்றும் நாளையும் தூய்மைப்படுத்து. அவர்கள் தம் துணிகளைத் துவைத்துக் கொள்ளட்டும்.

Exodus 19:9Exodus 19Exodus 19:11

King James Version (KJV)
And the LORD said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to day and to morrow, and let them wash their clothes,

American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to-day and to-morrow, and let them wash their garments,

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to Moses, Go to the people and make them holy today and tomorrow, and let their clothing be washed.

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said to Moses, Go to the people, and hallow them to-day and to-morrow, and let them wash their clothes;

Webster’s Bible (WBT)
And the LORD said to Moses, Go to the people, and sanctify them to-day and to-morrow, and let them wash their clothes,

World English Bible (WEB)
Yahweh said to Moses, “Go to the people, and sanctify them today and tomorrow, and let them wash their garments,

Young’s Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith unto Moses, `Go unto the people; and thou hast sanctified them to-day and to-morrow, and they have washed their garments,

யாத்திராகமம் Exodus 19:10
பின்னும் கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி: நீ ஜனங்களிடத்தில் போய், இன்றைக்கும் நாளைக்கும் அவர்களைப் பரிசுத்தப்படுத்து; அவர்கள் தங்கள் வஸ்திரங்களைத் தோய்த்து,
And the LORD said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to day and to morrow, and let them wash their clothes,

And
the
Lord
וַיֹּ֨אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
יְהוָ֤הyĕhwâyeh-VA
unto
אֶלʾelel
Moses,
מֹשֶׁה֙mōšehmoh-SHEH
Go
לֵ֣ךְlēklake
unto
אֶלʾelel
the
people,
הָעָ֔םhāʿāmha-AM
and
sanctify
וְקִדַּשְׁתָּ֥םwĕqiddaštāmveh-kee-dahsh-TAHM
day
to
them
הַיּ֖וֹםhayyômHA-yome
and
to
morrow,
וּמָחָ֑רûmāḥāroo-ma-HAHR
wash
them
let
and
וְכִבְּס֖וּwĕkibbĕsûveh-hee-beh-SOO
their
clothes,
שִׂמְלֹתָֽם׃śimlōtāmseem-loh-TAHM


Tags பின்னும் கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி நீ ஜனங்களிடத்தில் போய் இன்றைக்கும் நாளைக்கும் அவர்களைப் பரிசுத்தப்படுத்து அவர்கள் தங்கள் வஸ்திரங்களைத் தோய்த்து
யாத்திராகமம் 19:10 Concordance யாத்திராகமம் 19:10 Interlinear யாத்திராகமம் 19:10 Image