Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யாத்திராகமம் 19:2

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யாத்திராகமம் யாத்திராகமம் 19 யாத்திராகமம் 19:2

யாத்திராகமம் 19:2
அவர்கள் ரெவிதீமிலிருந்து பிரயாணம் புறப்பட்டு, சீனாய் வனாந்தரத்தில் சேர்ந்து, அந்த வனாந்தரத்தில் பாளயமிறங்கினார்கள்; இஸ்ரவேலர் அங்கே மலைக்கு எதிராகப் பாளயமிறங்கினார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் ரெவிதீமிலிருந்து பயணம் புறப்பட்டு, சீனாய் வனாந்திரத்திற்கு வந்து, அந்த வனாந்திரத்தில் முகாமிட்டார்கள்; இஸ்ரவேலர்கள் அங்கே மலைக்கு எதிராக முகாமிட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் ரெவிதீமிலிருந்து சீனாய் பாலை வனத்திற்குப் பிரயாணம் செய்திருந்தனர். மலைக்கருகே (ஓரேப் மலை) இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் கூடாரமிட்டனர்.

திருவிவிலியம்
இரபிதீமிலிருந்து பயணம் மேற்கொண்ட அவர்கள் சீனாய் பாலைநிலத்தை வந்தடைந்து, பாலை நிலத்தில் பாளையம் இறங்கினர். அங்கே மலைக்கு முன்பாக இஸ்ரயேலர் பாளையம் இறங்கினர்.

Exodus 19:1Exodus 19Exodus 19:3

King James Version (KJV)
For they were departed from Rephidim, and were come to the desert of Sinai, and had pitched in the wilderness; and there Israel camped before the mount.

American Standard Version (ASV)
And when they were departed from Rephidim, and were come to the wilderness of Sinai, they encamped in the wilderness; and there Israel encamped before the mount.

Bible in Basic English (BBE)
And when they had gone away from Rephidim and had come into the waste land of Sinai, they put up their tents in the waste land before the mountain: there Israel put up its tents.

Darby English Bible (DBY)
they departed from Rephidim, and came [into] the wilderness of Sinai, and encamped in the wilderness; and Israel encamped there before the mountain.

Webster’s Bible (WBT)
For they had departed from Rephidim, and had come to the desert of Sinai, and had pitched in the wilderness; and there Israel encamped before the mount.

World English Bible (WEB)
When they had departed from Rephidim, and had come to the wilderness of Sinai, they encamped in the wilderness; and there Israel encamped before the mountain.

Young’s Literal Translation (YLT)
and they journey from Rephidim, and enter the wilderness of Sinai, and encamp in the wilderness; and Israel encampeth there before the mount.

யாத்திராகமம் Exodus 19:2
அவர்கள் ரெவிதீமிலிருந்து பிரயாணம் புறப்பட்டு, சீனாய் வனாந்தரத்தில் சேர்ந்து, அந்த வனாந்தரத்தில் பாளயமிறங்கினார்கள்; இஸ்ரவேலர் அங்கே மலைக்கு எதிராகப் பாளயமிறங்கினார்கள்.
For they were departed from Rephidim, and were come to the desert of Sinai, and had pitched in the wilderness; and there Israel camped before the mount.

For
they
were
departed
וַיִּסְע֣וּwayyisʿûva-yees-OO
from
Rephidim,
מֵֽרְפִידִ֗יםmērĕpîdîmmay-reh-fee-DEEM
come
were
and
וַיָּבֹ֙אוּ֙wayyābōʾûva-ya-VOH-OO
to
the
desert
מִדְבַּ֣רmidbarmeed-BAHR
Sinai,
of
סִינַ֔יsînaysee-NAI
and
had
pitched
וַֽיַּחֲנ֖וּwayyaḥănûva-ya-huh-NOO
in
the
wilderness;
בַּמִּדְבָּ֑רbammidbārba-meed-BAHR
there
and
וַיִּֽחַןwayyiḥanva-YEE-hahn
Israel
שָׁ֥םšāmshahm
camped
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
before
נֶ֥גֶדnegedNEH-ɡed
the
mount.
הָהָֽר׃hāhārha-HAHR


Tags அவர்கள் ரெவிதீமிலிருந்து பிரயாணம் புறப்பட்டு சீனாய் வனாந்தரத்தில் சேர்ந்து அந்த வனாந்தரத்தில் பாளயமிறங்கினார்கள் இஸ்ரவேலர் அங்கே மலைக்கு எதிராகப் பாளயமிறங்கினார்கள்
யாத்திராகமம் 19:2 Concordance யாத்திராகமம் 19:2 Interlinear யாத்திராகமம் 19:2 Image