Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யாத்திராகமம் 20:10

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யாத்திராகமம் யாத்திராகமம் 20 யாத்திராகமம் 20:10

யாத்திராகமம் 20:10
ஏழாம்நாளோ உன் தேவனாகிய கர்த்தருடைய ஓய்வுநாள்; அதிலே நீயானாலும், உன் குமாரனானாலும், உன் குமாரத்தியானாலும், உன் வேலைக்காரனானாலும், உன் வேலைக்காரியானாலும், உன் மிருக ஜீவனானாலும், உன் வாசல்களில் இருக்கிற அந்நியனானாலும், யாதொரு வேலையும் செய்யவேண்டாம்.

Tamil Indian Revised Version
ஏழாம்நாளோ உன்னுடைய தேவனாகிய கர்த்தருடைய ஓய்வுநாள்; அதிலே நீயானாலும், உன்னுடைய மகனானாலும், உன்னுடைய மகளானாலும், உன்னுடைய வேலைக்காரனானாலும், உன்னுடைய வேலைக்காரியானாலும், உன்னுடைய மிருகஜீவனானாலும், உன்னுடைய வாசல்களில் இருக்கிற அந்நியனானாலும், எந்த வேலையும் செய்யவேண்டாம்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் ஏழாம் நாள் தேவனாகிய கர்த்தரை மகிமைப்படுத்தும்படி ஓய்வெடுக்க வேண்டிய நாள். எனவே அந்நாளில் நீங்களும், உங்கள் பிள்ளைகளும், உங்கள் வேலைக்காரரும், வேலைக்காரிகளும் வேலை செய்யக்கூடாது. உங்கள் மிருகங்களையோ, உங்கள் நகரங்களில் வாழும் அந்நியர்களையோ வேலை வாங்கக்கூடாது.

திருவிவிலியம்
ஏழாம் நாளோ உன் கடவுளாகிய ஆண்டவருக்கான ஓய்வு நாள். எனவே, அன்று நீயும் உன் மகனும் மகளும் உன் அடிமையும் அடிமைப்பெண்ணும் உன் கால்நடைகளும் உன் நகர்களுக்குள் இருக்கும் அந்நியனும் யாதொரு வேலையும் செய்ய வேண்டாம்.

Exodus 20:9Exodus 20Exodus 20:11

King James Version (KJV)
But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates:

American Standard Version (ASV)
but the seventh day is a sabbath unto Jehovah thy God: `in it’ thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy man-servant, nor thy maid-servant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates:

Bible in Basic English (BBE)
But the seventh day is a Sabbath to the Lord your God; on that day you are to do no work, you or your son or your daughter, your man-servant or your woman-servant, your cattle or the man from a strange country who is living among you:

Darby English Bible (DBY)
but the seventh day is the sabbath of Jehovah thy God: thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy bondman, nor thy handmaid, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates.

Webster’s Bible (WBT)
But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy man-servant, nor thy maid-servant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates:

World English Bible (WEB)
but the seventh day is a Sabbath to Yahweh your God. You shall not do any work in it, you, nor your son, nor your daughter, your man-servant, nor your maid-servant, nor your cattle, nor your stranger who is within your gates;

Young’s Literal Translation (YLT)
and the seventh day `is’ a Sabbath to Jehovah thy God; thou dost not do any work, thou, and thy son, and thy daughter, thy man-servant, and thy handmaid, and thy cattle, and thy sojourner who is within thy gates, —

யாத்திராகமம் Exodus 20:10
ஏழாம்நாளோ உன் தேவனாகிய கர்த்தருடைய ஓய்வுநாள்; அதிலே நீயானாலும், உன் குமாரனானாலும், உன் குமாரத்தியானாலும், உன் வேலைக்காரனானாலும், உன் வேலைக்காரியானாலும், உன் மிருக ஜீவனானாலும், உன் வாசல்களில் இருக்கிற அந்நியனானாலும், யாதொரு வேலையும் செய்யவேண்டாம்.
But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates:

But
the
seventh
וְי֙וֹם֙wĕyômveh-YOME
day
הַשְּׁבִיעִ֔֜יhaššĕbîʿîha-sheh-vee-EE
sabbath
the
is
שַׁבָּ֖֣ת׀šabbātsha-BAHT
of
the
Lord
לַֽיהוָ֣הlayhwâlai-VA
God:
thy
אֱלֹהֶ֑֗יךָʾĕlōhêkāay-loh-HAY-ha
not
shalt
thou
it
in
לֹֽ֣אlōʾloh
do
תַעֲשֶׂ֣֨הtaʿăśeta-uh-SEH
any
כָלkālhahl
work,
מְלָאכָ֡֜הmĕlāʾkâmeh-la-HA
thou,
אַתָּ֣ה׀ʾattâah-TA
son,
thy
nor
וּבִנְךָֽ֣ûbinkāoo-veen-HA
nor
thy
daughter,
וּ֠בִתֶּ֗ךָûbittekāOO-vee-TEH-ha
manservant,
thy
עַבְדְּךָ֤֙ʿabdĕkāav-deh-HA
nor
thy
maidservant,
וַאֲמָֽתְךָ֜֙waʾămātĕkāva-uh-ma-teh-HA
cattle,
thy
nor
וּבְהֶמְתֶּ֔֗ךָûbĕhemtekāoo-veh-hem-TEH-ha
nor
thy
stranger
וְגֵֽרְךָ֖wĕgērĕkāveh-ɡay-reh-HA
that
אֲשֶׁ֥֣רʾăšeruh-SHER
is
within
thy
gates:
בִּשְׁעָרֶֽ֔יךָ׃bišʿārêkābeesh-ah-RAY-ha


Tags ஏழாம்நாளோ உன் தேவனாகிய கர்த்தருடைய ஓய்வுநாள் அதிலே நீயானாலும் உன் குமாரனானாலும் உன் குமாரத்தியானாலும் உன் வேலைக்காரனானாலும் உன் வேலைக்காரியானாலும் உன் மிருக ஜீவனானாலும் உன் வாசல்களில் இருக்கிற அந்நியனானாலும் யாதொரு வேலையும் செய்யவேண்டாம்
யாத்திராகமம் 20:10 Concordance யாத்திராகமம் 20:10 Interlinear யாத்திராகமம் 20:10 Image