யாத்திராகமம் 20:5
நீ அவைகளை நமஸ்கரிக்கவும் சேவிக்கவும் வேண்டாம்; உன் தேவனாகிய கர்த்தராயிருக்கிற நான் எரிச்சலுள்ள தேவனாயிருந்து, என்னைப் பகைக்கிறவர்களைக் குறித்துப் பிதாக்களுடைய அக்கிரமத்தைப் பிள்ளைகளிடத்தில் மூன்றாம் நான்காம் தலைமுறைமட்டும் விசாரிக்கிறவராயிருக்கிறேன்.
Tamil Indian Revised Version
நீ அவைகளை வணங்கி வழிபடவேண்டாம்; உன்னுடைய தேவனாகிய கர்த்தராக இருக்கிற நான் எரிச்சலுள்ள தேவனாக இருந்து, என்னைப் பகைக்கிறவர்களைக்குறித்து தகப்பன்மார்களுடைய அக்கிரமத்தைப் பிள்ளைகளிடம் மூன்றாம் நான்காம் தலைமுறைவரை தண்டிக்கிறவராக இருக்கிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
எந்த விதமான விக்கிரகத்தையும் தொழுகை செய்யவோ அதை சேவிக்கவோ கூடாது. ஏனெனில் நானே உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர். எனது ஜனங்கள் பிற தேவர்களைத் தொழுவதை நான் வெறுக்கிறேன். எனக்கு எதிராகப் பாவம் செய்வோர் எனது பகைவர்களாவார்கள். நான் அவர்களைத் தண்டிப்பேன். அவர்களின் பிள்ளைகளையும், பேரக் குழந்தைகளையும் அப்பேரர்களின் குழந்தைகளையும் தண்டிப்பேன்.
திருவிவிலியம்
நீ அவைகளை வழிபடவோ அவற்றிற்குப் பணிவிடை புரியவோ வேண்டாம். ஏனெனில், உன் கடவுளும் ஆண்டவருமாகிய நான் இதைச் சகித்துக்கொள்ளமாட்டேன்; என்னைப் புறக்கணிக்கும் மூதாதையரின் பாவங்களைப் பிள்ளைகள் மேல் மூன்றாம் நான்காம் தலைமுறைமட்டும் தண்டித்துத் தீர்ப்பேன்.⒫
King James Version (KJV)
Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;
American Standard Version (ASV)
Thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them, for I Jehovah thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children, upon the third and upon the fourth generation of them that hate me,
Bible in Basic English (BBE)
You may not go down on your faces before them or give them worship: for I, the Lord your God, am a God who will not give his honour to another; and I will send punishment on the children for the wrongdoing of their fathers, to the third and fourth generation of my haters;
Darby English Bible (DBY)
thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them; for I, Jehovah thy God, am a jealous ùGod, visiting the iniquity of the fathers upon the sons to the third and to the fourth [generation] of them that hate me,
Webster’s Bible (WBT)
Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth generation of them that hate me;
World English Bible (WEB)
you shall not bow yourself down to them, nor serve them, for I, Yahweh your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and on the fourth generation of those who hate me,
Young’s Literal Translation (YLT)
Thou dost not bow thyself to them, nor serve them: for I, Jehovah thy God, `am’ a zealous God, charging iniquity of fathers on sons, on the third `generation’, and on the fourth, of those hating Me,
யாத்திராகமம் Exodus 20:5
நீ அவைகளை நமஸ்கரிக்கவும் சேவிக்கவும் வேண்டாம்; உன் தேவனாகிய கர்த்தராயிருக்கிற நான் எரிச்சலுள்ள தேவனாயிருந்து, என்னைப் பகைக்கிறவர்களைக் குறித்துப் பிதாக்களுடைய அக்கிரமத்தைப் பிள்ளைகளிடத்தில் மூன்றாம் நான்காம் தலைமுறைமட்டும் விசாரிக்கிறவராயிருக்கிறேன்.
Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;
| Thou shalt not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| thyself down bow | תִשְׁתַּחְוֶ֥֣ה | tištaḥwe | teesh-tahk-VEH |
| to them, nor | לָהֶ֖ם֮ | lāhem | la-HEM |
| serve | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| for them: | תָעָבְדֵ֑ם֒ | tāʿobdēm | ta-ove-DAME |
| I | כִּ֣י | kî | kee |
| the Lord | אָֽנֹכִ֞י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| thy God | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| am a jealous | אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-HA |
| God, | אֵ֣ל | ʾēl | ale |
| visiting | קַנָּ֔א | qannāʾ | ka-NA |
| the iniquity | פֹּ֠קֵד | pōqēd | POH-kade |
| fathers the of | עֲוֺ֨ן | ʿăwōn | uh-VONE |
| upon | אָבֹ֧ת | ʾābōt | ah-VOTE |
| the children | עַל | ʿal | al |
| unto | בָּנִ֛ים | bānîm | ba-NEEM |
| third the | עַל | ʿal | al |
| and fourth | שִׁלֵּשִׁ֥ים | šillēšîm | shee-lay-SHEEM |
| generation of them that hate | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
| me; | רִבֵּעִ֖ים | ribbēʿîm | ree-bay-EEM |
| לְשֹׂנְאָֽ֑י׃ | lĕśōnĕʾāy | leh-soh-neh-AI |
Tags நீ அவைகளை நமஸ்கரிக்கவும் சேவிக்கவும் வேண்டாம் உன் தேவனாகிய கர்த்தராயிருக்கிற நான் எரிச்சலுள்ள தேவனாயிருந்து என்னைப் பகைக்கிறவர்களைக் குறித்துப் பிதாக்களுடைய அக்கிரமத்தைப் பிள்ளைகளிடத்தில் மூன்றாம் நான்காம் தலைமுறைமட்டும் விசாரிக்கிறவராயிருக்கிறேன்
யாத்திராகமம் 20:5 Concordance யாத்திராகமம் 20:5 Interlinear யாத்திராகமம் 20:5 Image