Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யாத்திராகமம் 22:28

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யாத்திராகமம் யாத்திராகமம் 22 யாத்திராகமம் 22:28

யாத்திராகமம் 22:28
நியாயாதிபதிகளைத் தூஷியாமலும், உன் ஜனத்தின் அதிபதியைச் சபியாமலும் இருப்பாயாக.

Tamil Indian Revised Version
தேவனை நிந்திக்காமலும், உன்னுடைய மக்களை ஆளுகிறவர்களைச் சபிக்காமலும் இரு.

Tamil Easy Reading Version
“நீங்கள் தேவனையோ, ஜனங்கள் தலைவர்களையோ சபிக்கக் கூடாது.

திருவிவிலியம்
கடவுளை நீ பழிக்காதே. உன் மக்களின் தலைவனைச் சபிக்காதே.

Exodus 22:27Exodus 22Exodus 22:29

King James Version (KJV)
Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.

American Standard Version (ASV)
Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people.

Bible in Basic English (BBE)
You may not say evil of the judges, or put a curse on the ruler of your people.

Darby English Bible (DBY)
Thou shalt not revile the judges, nor curse a prince amongst thy people.

Webster’s Bible (WBT)
Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.

World English Bible (WEB)
“You shall not blaspheme God, nor curse a ruler of your people.

Young’s Literal Translation (YLT)
`God thou dost not revile, and a prince among thy people thou dost not curse.

யாத்திராகமம் Exodus 22:28
நியாயாதிபதிகளைத் தூஷியாமலும், உன் ஜனத்தின் அதிபதியைச் சபியாமலும் இருப்பாயாக.
Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.

Thou
shalt
not
אֱלֹהִ֖יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
revile
לֹ֣אlōʾloh
the
gods,
תְקַלֵּ֑לtĕqallēlteh-ka-LALE
nor
וְנָשִׂ֥יאwĕnāśîʾveh-na-SEE
curse
בְעַמְּךָ֖bĕʿammĕkāveh-ah-meh-HA
the
ruler
לֹ֥אlōʾloh
of
thy
people.
תָאֹֽר׃tāʾōrta-ORE


Tags நியாயாதிபதிகளைத் தூஷியாமலும் உன் ஜனத்தின் அதிபதியைச் சபியாமலும் இருப்பாயாக
யாத்திராகமம் 22:28 Concordance யாத்திராகமம் 22:28 Interlinear யாத்திராகமம் 22:28 Image