Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யாத்திராகமம் 23:15

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யாத்திராகமம் யாத்திராகமம் 23 யாத்திராகமம் 23:15

யாத்திராகமம் 23:15
புளிப்பில்லா அப்பப்பண்டிகையைக் கொண்டாடி, நான் உனக்குக் கட்டளையிட்டபடியே ஆபிப் மாதத்தின் குறித்த காலத்தில் ஏழுநாள் புளிப்பில்லா அப்பம் புசிப்பாயாக; அந்த மாதத்தில் எகிப்திலிருந்து புறப்பட்டாயே, என் சந்நிதியில் வெறுங்கையாய் வரவேண்டாம்.

Tamil Indian Revised Version
புளிப்பில்லா அப்பப்பண்டிகையைக் கொண்டாடி, நான் உனக்குக் கட்டளையிட்டபடி ஆபீப் மாதத்தின் குறித்தகாலத்தில் ஏழுநாட்கள் புளிப்பில்லா அப்பம் சாப்பிடவேண்டும்; அந்த மாதத்தில் எகிப்திலிருந்து புறப்பட்டாயே, என்னுடைய சந்நிதியில் வெறுங்கையுடன் வரவேண்டாம்.

Tamil Easy Reading Version
முதலாவது, புளிப்பில்லா அப்பப் பண்டிகையாகும். நான் கட்டளையிட்டபடியே இதைக் கொண்டாடவேண்டும். புளிப்புச் சேராத ரொட்டியை நீங்கள் ஏழு நாட்கள் உண்ண வேண்டும். ஆபிப் மாதத்தில் இதைச் செய்ய வேண்டும். ஏனெனில் அம்மாதத்தில்தான் நீங்கள் எகிப்தை விட்டு வெளியேறினீர்கள். அந்த சமயம் உங்களில் ஒவ்வொருவனும் ஒரு பலியைக் கொண்டு வரவேண்டும்.

திருவிவிலியம்
புளிப்பற்ற அப்ப விழாவை நீ கொண்டாட வேண்டும். நான் உனக்கு கட்டளையிட்டபடி ஆபிபு மாதத்தில் குறிக்கபட்ட காலத்தில் ஏழு நாள்கள் புளிப்பற்ற அப்பம் உண்பாய். ஏனெனில், அப்போது நீ எகிப்திலிருந்து வெளியேறினாய். எவரும் வெறுங்கையராக என் திருமுன் வரவேண்டாம்.⒫

Exodus 23:14Exodus 23Exodus 23:16

King James Version (KJV)
Thou shalt keep the feast of unleavened bread: (thou shalt eat unleavened bread seven days, as I commanded thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out from Egypt: and none shall appear before me empty:)

American Standard Version (ASV)
The feast of unleavened bread shalt thou keep: seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, at the time appointed in the month Abib (for in it thou camest out from Egypt); and none shall appear before me empty:

Bible in Basic English (BBE)
You are to keep the feast of unleavened bread; for seven days let your bread be without leaven, as I gave you orders, at the regular time in the month Abib (for in it you came out of Egypt); and let no one come before me without an offering:

Darby English Bible (DBY)
Thou shalt keep the feast of unleavened bread, (thou shalt eat unleavened bread seven days, as I have commanded thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out from Egypt; and none shall appear in my presence empty;)

Webster’s Bible (WBT)
Thou shalt keep the feast of unleavened bread: (thou shalt eat unleavened bread seven days, as I commanded thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out from Egypt: and none shall appear before me empty:)

World English Bible (WEB)
You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty.

Young’s Literal Translation (YLT)
the Feast of Unleavened things thou dost keep; seven days thou dost eat unleavened things, as I have commanded thee, at the time appointed `in’ the month of Abib; for in it thou hast come forth out of Egypt, and ye do not appear `in’ My presence empty;

யாத்திராகமம் Exodus 23:15
புளிப்பில்லா அப்பப்பண்டிகையைக் கொண்டாடி, நான் உனக்குக் கட்டளையிட்டபடியே ஆபிப் மாதத்தின் குறித்த காலத்தில் ஏழுநாள் புளிப்பில்லா அப்பம் புசிப்பாயாக; அந்த மாதத்தில் எகிப்திலிருந்து புறப்பட்டாயே, என் சந்நிதியில் வெறுங்கையாய் வரவேண்டாம்.
Thou shalt keep the feast of unleavened bread: (thou shalt eat unleavened bread seven days, as I commanded thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out from Egypt: and none shall appear before me empty:)

Thou
shalt
keep
אֶתʾetet

חַ֣גḥaghahɡ
feast
the
הַמַּצּוֹת֮hammaṣṣôtha-ma-TSOTE
of
unleavened
bread:
תִּשְׁמֹר֒tišmōrteesh-MORE
eat
shalt
(thou
שִׁבְעַ֣תšibʿatsheev-AT
unleavened
bread
יָמִים֩yāmîmya-MEEM
seven
תֹּאכַ֨לtōʾkaltoh-HAHL
days,
מַצּ֜וֹתmaṣṣôtMA-tsote
as
כַּֽאֲשֶׁ֣רkaʾăšerka-uh-SHER
I
commanded
צִוִּיתִ֗ךָṣiwwîtikātsee-wee-TEE-ha
appointed
time
the
in
thee,
לְמוֹעֵד֙lĕmôʿēdleh-moh-ADE
of
the
month
חֹ֣דֶשׁḥōdešHOH-desh
Abib;
הָֽאָבִ֔יבhāʾābîbha-ah-VEEV
for
כִּיkee
out
camest
thou
it
in
ב֖וֹvoh
from
Egypt:
יָצָ֣אתָyāṣāʾtāya-TSA-ta
none
and
מִמִּצְרָ֑יִםmimmiṣrāyimmee-meets-RA-yeem
shall
appear
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
before
יֵרָא֥וּyērāʾûyay-ra-OO
me
empty:)
פָנַ֖יpānayfa-NAI
רֵיקָֽם׃rêqāmray-KAHM


Tags புளிப்பில்லா அப்பப்பண்டிகையைக் கொண்டாடி நான் உனக்குக் கட்டளையிட்டபடியே ஆபிப் மாதத்தின் குறித்த காலத்தில் ஏழுநாள் புளிப்பில்லா அப்பம் புசிப்பாயாக அந்த மாதத்தில் எகிப்திலிருந்து புறப்பட்டாயே என் சந்நிதியில் வெறுங்கையாய் வரவேண்டாம்
யாத்திராகமம் 23:15 Concordance யாத்திராகமம் 23:15 Interlinear யாத்திராகமம் 23:15 Image