யாத்திராகமம் 25:3
நீங்கள் அவர்களிடத்தில் வாங்கவேண்டிய காணிக்கையாவன, பொன்னும், வெள்ளியும், வெண்கலமும்,
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் அவர்களிடம் வாங்க வேண்டிய காணிக்கைகள், பொன்னும், வெள்ளியும், வெண்கலமும்,
Tamil Easy Reading Version
ஜனங்களிடமிருந்து நீ பெறக்கூடிய பொருட்களின் பட்டியல் இவை: பொன், வெள்ளி, வெண்கலம்,
திருவிவிலியம்
நீங்கள் அவர்களிடமிருந்து பெற்றுக் கொள்ள வேண்டிய காணிக்கைகளாவன; பொன், வெள்ளி, வெண்கலம்;
King James Version (KJV)
And this is the offering which ye shall take of them; gold, and silver, and brass,
American Standard Version (ASV)
And this is the offering which ye shall take of them: gold, and silver, and brass,
Bible in Basic English (BBE)
And this is the offering you are to take from them: gold and silver and brass;
Darby English Bible (DBY)
And this is the heave-offering that ye shall take of them: gold, and silver, and copper,
Webster’s Bible (WBT)
And this is the offering which ye shall take of them; gold, and silver and brass,
World English Bible (WEB)
This is the offering which you shall take from them: gold, silver, brass,
Young’s Literal Translation (YLT)
`And this `is’ the heave-offering which ye take from them; gold, and silver, and brass,
யாத்திராகமம் Exodus 25:3
நீங்கள் அவர்களிடத்தில் வாங்கவேண்டிய காணிக்கையாவன, பொன்னும், வெள்ளியும், வெண்கலமும்,
And this is the offering which ye shall take of them; gold, and silver, and brass,
| And this | וְזֹאת֙ | wĕzōt | veh-ZOTE |
| is the offering | הַתְּרוּמָ֔ה | hattĕrûmâ | ha-teh-roo-MA |
| which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| take shall ye | תִּקְח֖וּ | tiqḥû | teek-HOO |
| of | מֵֽאִתָּ֑ם | mēʾittām | may-ee-TAHM |
| them; gold, | זָהָ֥ב | zāhāb | za-HAHV |
| and silver, | וָכֶ֖סֶף | wākesep | va-HEH-sef |
| and brass, | וּנְחֹֽשֶׁת׃ | ûnĕḥōšet | oo-neh-HOH-shet |
Tags நீங்கள் அவர்களிடத்தில் வாங்கவேண்டிய காணிக்கையாவன பொன்னும் வெள்ளியும் வெண்கலமும்
யாத்திராகமம் 25:3 Concordance யாத்திராகமம் 25:3 Interlinear யாத்திராகமம் 25:3 Image