யாத்திராகமம் 25:33
ஒவ்வொரு கிளையிலே வாதுமைக் கொட்டைக்கு ஒப்பான மூன்று மொக்குகளும், ஒரு பழமும், ஒரு பூவும் இருப்பதாக; குத்துவிளக்கிலிருந்து புறப்படும் ஆறு கிளைகளிலும் அப்படியே இருக்கவேண்டும்.
Tamil Indian Revised Version
ஒவ்வொரு கிளையிலே வாதுமைக்கொட்டைக்கு ஒப்பான மூன்று மொக்குகளும், ஒரு பழமும், ஒரு பூவும் இருப்பதாக; குத்துவிளக்கிலிருந்து புறப்படும் ஆறு கிளைகளிலும் அப்படியே இருக்கவேண்டும்.
Tamil Easy Reading Version
ஒவ்வொரு கிளையிலும் மூன்று பூக்கள் இருக்கவேண்டும். வாதுமைப் பூக்களைப் போல் மொக்குகளோடும், இதழ்களோடும் இப்பூக்களைச் செய்ய வேண்டும்.
திருவிவிலியம்
ஒரு கிளையில் வாதுமை வடிவில் மூன்று கிண்ணங்கள் தம்தம் குமிழுடனும் மலருடனும் சேர்ந்து அமையும். மறுகிளையிலும் வாதுமை வடிவில் மூன்று கிண்ணங்கள் தம்தம் குமிழுடனும் மலருடனும் அமையும். இவ்வாறே விளக்குத்தண்டிலிருந்து பிரிந்து செல்லும் ஆறு கிளைகளும் இருக்கட்டும்.
King James Version (KJV)
Three bowls made like unto almonds, with a knop and a flower in one branch; and three bowls made like almonds in the other branch, with a knop and a flower: so in the six branches that come out of the candlestick.
American Standard Version (ASV)
three cups made like almond-blossoms in one branch, a knop and a flower; and three cups made like almond-blossoms in the other branch, a knop and a flower: so for the six branches going out of the candlestick:
Bible in Basic English (BBE)
Every branch having three cups made like almond flowers, every cup with a bud and a flower, on all the branches.
Darby English Bible (DBY)
three cups shaped like almonds in the one branch, a knob and a flower: and three cups shaped like almonds in the other branch, a knob and a flower: so in the six branches that come out of the lamp-stand.
Webster’s Bible (WBT)
Three bowls made like to almonds, with a knob and a flower in one branch; and three bowls made like almonds in the other branch, with a knob and a flower: so in the six branches that project from the candlestick.
World English Bible (WEB)
three cups made like almond blossoms in one branch, a bud and a flower; and three cups made like almond blossoms in the other branch, a bud and a flower, so for the six branches going out of the lampstand;
Young’s Literal Translation (YLT)
three calyxes made like almonds in the one branch, a knop and a flower, and three calyxes made like almonds in one branch, a knop and a flower; so for the six branches which are coming out from the candlestick.
யாத்திராகமம் Exodus 25:33
ஒவ்வொரு கிளையிலே வாதுமைக் கொட்டைக்கு ஒப்பான மூன்று மொக்குகளும், ஒரு பழமும், ஒரு பூவும் இருப்பதாக; குத்துவிளக்கிலிருந்து புறப்படும் ஆறு கிளைகளிலும் அப்படியே இருக்கவேண்டும்.
Three bowls made like unto almonds, with a knop and a flower in one branch; and three bowls made like almonds in the other branch, with a knop and a flower: so in the six branches that come out of the candlestick.
| Three | שְׁלֹשָׁ֣ה | šĕlōšâ | sheh-loh-SHA |
| bowls | גְ֠בִעִים | gĕbiʿîm | ɡEH-vee-eem |
| almonds, unto like made | מְֽשֻׁקָּדִ֞ים | mĕšuqqādîm | meh-shoo-ka-DEEM |
| with a knop | בַּקָּנֶ֣ה | baqqāne | ba-ka-NEH |
| flower a and | הָֽאֶחָד֮ | hāʾeḥād | ha-eh-HAHD |
| in one | כַּפְתֹּ֣ר | kaptōr | kahf-TORE |
| branch; | וָפֶרַח֒ | wāperaḥ | va-feh-RAHK |
| three and | וּשְׁלֹשָׁ֣ה | ûšĕlōšâ | oo-sheh-loh-SHA |
| bowls | גְבִעִ֗ים | gĕbiʿîm | ɡeh-vee-EEM |
| made like almonds | מְשֻׁקָּדִ֛ים | mĕšuqqādîm | meh-shoo-ka-DEEM |
| other the in | בַּקָּנֶ֥ה | baqqāne | ba-ka-NEH |
| branch, | הָֽאֶחָ֖ד | hāʾeḥād | ha-eh-HAHD |
| with a knop | כַּפְתֹּ֣ר | kaptōr | kahf-TORE |
| flower: a and | וָפָ֑רַח | wāpāraḥ | va-FA-rahk |
| so | כֵּ֚ן | kēn | kane |
| six the in | לְשֵׁ֣שֶׁת | lĕšēšet | leh-SHAY-shet |
| branches | הַקָּנִ֔ים | haqqānîm | ha-ka-NEEM |
| that come out | הַיֹּֽצְאִ֖ים | hayyōṣĕʾîm | ha-yoh-tseh-EEM |
| of | מִן | min | meen |
| the candlestick. | הַמְּנֹרָֽה׃ | hammĕnōrâ | ha-meh-noh-RA |
Tags ஒவ்வொரு கிளையிலே வாதுமைக் கொட்டைக்கு ஒப்பான மூன்று மொக்குகளும் ஒரு பழமும் ஒரு பூவும் இருப்பதாக குத்துவிளக்கிலிருந்து புறப்படும் ஆறு கிளைகளிலும் அப்படியே இருக்கவேண்டும்
யாத்திராகமம் 25:33 Concordance யாத்திராகமம் 25:33 Interlinear யாத்திராகமம் 25:33 Image