யாத்திராகமம் 25:40
மலையிலே உனக்குக் காண்பிக்கப்பட்ட மாதிரியின்படியே அவைகளைச் செய்ய எச்சரிக்கையாயிரு.
Tamil Indian Revised Version
மலையிலே உனக்குக் காண்பிக்கப்பட்ட மாதிரியின்படி அவைகளைச் செய்ய எச்சரிக்கையாக இரு.
Tamil Easy Reading Version
மலையின் மீது உனக்கு காட்டியபடியே ஒவ்வொரு பொருளையும் செய்வதில் கவனமாயிரு” என்றார்.
திருவிவிலியம்
மலையில் உனக்குக் காண்பிக்கப்பட்ட முறைப்படி நீ இவற்றைச் செய்யுமாறு கவனித்துக் கொள்.
King James Version (KJV)
And look that thou make them after their pattern, which was showed thee in the mount.
American Standard Version (ASV)
And see that thou make them after their pattern, which hath been showed thee in the mount.
Bible in Basic English (BBE)
And see that you make them from the design which you saw on the mountain.
Darby English Bible (DBY)
And see that thou make [them] according to their pattern, which hath been shewn to thee in the mountain.
Webster’s Bible (WBT)
And look that thou make them after their pattern, which was shown thee on the mount.
World English Bible (WEB)
See that you make them after their pattern, which has been shown to you on the mountain.
Young’s Literal Translation (YLT)
And see thou and do `them’ by their pattern which thou art shewn in the mount.
யாத்திராகமம் Exodus 25:40
மலையிலே உனக்குக் காண்பிக்கப்பட்ட மாதிரியின்படியே அவைகளைச் செய்ய எச்சரிக்கையாயிரு.
And look that thou make them after their pattern, which was showed thee in the mount.
| And look | וּרְאֵ֖ה | ûrĕʾē | oo-reh-A |
| that thou make | וַֽעֲשֵׂ֑ה | waʿăśē | va-uh-SAY |
| pattern, their after them | בְּתַ֨בְנִיתָ֔ם | bĕtabnîtām | beh-TAHV-nee-TAHM |
| which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| was shewed | אַתָּ֥ה | ʾattâ | ah-TA |
| thee | מָרְאֶ֖ה | morʾe | more-EH |
| in the mount. | בָּהָֽר׃ | bāhār | ba-HAHR |
Tags மலையிலே உனக்குக் காண்பிக்கப்பட்ட மாதிரியின்படியே அவைகளைச் செய்ய எச்சரிக்கையாயிரு
யாத்திராகமம் 25:40 Concordance யாத்திராகமம் 25:40 Interlinear யாத்திராகமம் 25:40 Image