யாத்திராகமம் 26:5
காதுகள் ஒன்றோடொன்று இணையும்படி ஒரு மூடுதிரையில் ஐம்பது காதுகளையும், இணைக்கப்பட்ட மற்ற மூடுதிரையின் ஓரத்தில் ஐம்பது காதுகளையும் உண்டுபண்ணுவாயாக.
Tamil Indian Revised Version
காதுகள் ஒன்றோடொன்று இணையும்படி ஒரு மூடுதிரையில் ஐம்பது காதுகளையும், இணைக்கப்பட்ட மற்ற மூடுதிரையின் ஓரத்தில் ஐம்பது காதுகளையும் உண்டாக்கு.
Tamil Easy Reading Version
முதலிணைப்பில் 50 கண்ணிகளும் இரண்டாம் இணைப்பில் 50 கண்ணிகளும் தைக்கவேண்டும்.
திருவிவிலியம்
முதல் திரைத்தொகுப்பின் ஓரத்தில் அமைக்க வேண்டிய வளையங்கள் ஐம்பது. மற்றத் திரைத்தொகுப்பின் ஓரத்தில் அமைக்க வேண்டிய வளையங்கள் ஐம்பது. வளையங்கள் எதிரெதிரே இருக்க வேண்டும்.
King James Version (KJV)
Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the coupling of the second; that the loops may take hold one of another.
American Standard Version (ASV)
Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the second coupling; the loops shall be opposite one to another.
Bible in Basic English (BBE)
Fifty twists on one curtain and fifty on the other, the twists to be opposite one another.
Darby English Bible (DBY)
Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make at the end of the curtain in the other coupling: the loops shall be opposite to one another.
Webster’s Bible (WBT)
Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the coupling of the second; that the loops may take hold one of another.
World English Bible (WEB)
You shall make fifty loops in the one curtain, and you shall make fifty loops in the edge of the curtain that is in the second coupling. The loops shall be opposite one to another.
Young’s Literal Translation (YLT)
fifty loops thou dost make in the one curtain, and fifty loops thou dost make in the edge of the curtain which `is’ in the joining of the second, causing the loops to take hold one unto another;
யாத்திராகமம் Exodus 26:5
காதுகள் ஒன்றோடொன்று இணையும்படி ஒரு மூடுதிரையில் ஐம்பது காதுகளையும், இணைக்கப்பட்ட மற்ற மூடுதிரையின் ஓரத்தில் ஐம்பது காதுகளையும் உண்டுபண்ணுவாயாக.
Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the coupling of the second; that the loops may take hold one of another.
| Fifty | חֲמִשִּׁ֣ים | ḥămiššîm | huh-mee-SHEEM |
| loops | לֻֽלָאֹ֗ת | lulāʾōt | loo-la-OTE |
| shalt thou make | תַּֽעֲשֶׂה֮ | taʿăśeh | ta-uh-SEH |
| one the in | בַּיְרִיעָ֣ה | bayrîʿâ | bai-ree-AH |
| curtain, | הָֽאֶחָת֒ | hāʾeḥāt | ha-eh-HAHT |
| fifty and | וַֽחֲמִשִּׁ֣ים | waḥămiššîm | va-huh-mee-SHEEM |
| loops | לֻֽלָאֹ֗ת | lulāʾōt | loo-la-OTE |
| shalt thou make | תַּֽעֲשֶׂה֙ | taʿăśeh | ta-uh-SEH |
| in the edge | בִּקְצֵ֣ה | biqṣē | beek-TSAY |
| curtain the of | הַיְרִיעָ֔ה | hayrîʿâ | hai-ree-AH |
| that | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
| coupling the in is | בַּמַּחְבֶּ֣רֶת | bammaḥberet | ba-mahk-BEH-ret |
| of the second; | הַשֵּׁנִ֑ית | haššēnît | ha-shay-NEET |
| loops the that | מַקְבִּילֹת֙ | maqbîlōt | mahk-bee-LOTE |
| may take hold | הַלֻּ֣לָאֹ֔ת | hallulāʾōt | ha-LOO-la-OTE |
| one | אִשָּׁ֖ה | ʾiššâ | ee-SHA |
| of | אֶל | ʾel | el |
| another. | אֲחֹתָֽהּ׃ | ʾăḥōtāh | uh-hoh-TA |
Tags காதுகள் ஒன்றோடொன்று இணையும்படி ஒரு மூடுதிரையில் ஐம்பது காதுகளையும் இணைக்கப்பட்ட மற்ற மூடுதிரையின் ஓரத்தில் ஐம்பது காதுகளையும் உண்டுபண்ணுவாயாக
யாத்திராகமம் 26:5 Concordance யாத்திராகமம் 26:5 Interlinear யாத்திராகமம் 26:5 Image