யாத்திராகமம் 28:2
உன் சகோதரனாகிய ஆரோனுக்கு, மகிமையும் அலங்காரமுமாய் இருக்கும் பொருட்டு, பரிசுத்த வஸ்திரங்களை உண்டுபண்ணுவாயாக.
Tamil Indian Revised Version
உன்னுடைய சகோதரனாகிய ஆரோனுக்கு, மகிமையும் அலங்காரமுமாக இருக்கும்படி, பரிசுத்த ஆடைகளை உண்டாக்கு.
Tamil Easy Reading Version
“உனது சகோதரனாகிய ஆரோனுக்கென்று சிறப்பான ஆடைகளை உண்டாக்கு. அந்த ஆடைகள் அவனுக்குக் கனமும், மேன்மையும் தரும்.
திருவிவிலியம்
உன் சகோதரன் ஆரோனுக்காக மாண்பும், அழகும் பொருந்திய திருவுடைகள் செய்வாய்.
King James Version (KJV)
And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother for glory and for beauty.
American Standard Version (ASV)
And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother, for glory and for beauty.
Bible in Basic English (BBE)
And make holy robes for Aaron your brother, so that he may be clothed with glory and honour.
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother, for glory and for ornament.
Webster’s Bible (WBT)
And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother, for glory and for beauty.
World English Bible (WEB)
You shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty.
Young’s Literal Translation (YLT)
and thou hast made holy garments for Aaron thy brother, for honour and for beauty;
யாத்திராகமம் Exodus 28:2
உன் சகோதரனாகிய ஆரோனுக்கு, மகிமையும் அலங்காரமுமாய் இருக்கும் பொருட்டு, பரிசுத்த வஸ்திரங்களை உண்டுபண்ணுவாயாக.
And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother for glory and for beauty.
| And thou shalt make | וְעָשִׂ֥יתָ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-ta |
| holy | בִגְדֵי | bigdê | veeɡ-DAY |
| garments | קֹ֖דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
| Aaron for | לְאַֽהֲרֹ֣ן | lĕʾahărōn | leh-ah-huh-RONE |
| thy brother | אָחִ֑יךָ | ʾāḥîkā | ah-HEE-ha |
| for glory | לְכָב֖וֹד | lĕkābôd | leh-ha-VODE |
| and for beauty. | וּלְתִפְאָֽרֶת׃ | ûlĕtipʾāret | oo-leh-teef-AH-ret |
Tags உன் சகோதரனாகிய ஆரோனுக்கு மகிமையும் அலங்காரமுமாய் இருக்கும் பொருட்டு பரிசுத்த வஸ்திரங்களை உண்டுபண்ணுவாயாக
யாத்திராகமம் 28:2 Concordance யாத்திராகமம் 28:2 Interlinear யாத்திராகமம் 28:2 Image