Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யாத்திராகமம் 29:14

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யாத்திராகமம் யாத்திராகமம் 29 யாத்திராகமம் 29:14

யாத்திராகமம் 29:14
காளையின் மாம்சத்தையும் அதின் தோலையும் அதின் சாணியையும் பாளயத்துக்குப் புறம்பே அக்கினியால் சுட்டெரிக்கக்கடவாய் ; இது பாவநிவாரணபலி.

Tamil Indian Revised Version
காளையின் இறைச்சியையும் அதின் தோலையும் அதின் சாணியையும் முகாமிற்கு வெளியே அக்கினியால் சுட்டெரிக்கவேண்டும்; இது பாவநிவாரணபலி.

Tamil Easy Reading Version
பின் காளையின் மாமிசம், அதன் தோல், பிற பகுதிகளை எடுத்துவிட்டு பாளையத்துக்கு வெளியே கொண்டுபோய் அவற்றைச் சுட்டெரித்துவிடு. இதுவே ஆசாரியர்களின் பாவத்தைப் போக்குவதற்கான காணிக்கை ஆகும்.

திருவிவிலியம்
காளையின் சதை, அதன் தோல், அதன் சாணம் இவற்றைப் பாளையத்திற்கு வெளியே நெருப்பால் எரித்துவிடு. இது ஒரு பாவம்போக்கும் பலி!⒫

Exodus 29:13Exodus 29Exodus 29:15

King James Version (KJV)
But the flesh of the bullock, and his skin, and his dung, shalt thou burn with fire without the camp: it is a sin offering.

American Standard Version (ASV)
But the flesh of the bullock, and its skin, and it dung, shalt thou burn with fire without the camp: it is a sin-offering.

Bible in Basic English (BBE)
But the flesh of the ox and its skin and its waste parts are to be burned outside the circle of the tents, for it is a sin-offering.

Darby English Bible (DBY)
And the flesh of the bullock, and its skin, and its dung, shalt thou burn with fire outside the camp: it is a sin-offering.

Webster’s Bible (WBT)
But the flesh of the bullock, and his skin, and his dung shalt thou burn with fire without the camp: it is a sin-offering.

World English Bible (WEB)
But the flesh of the bull, and its skin, and its dung, you shall burn with fire outside of the camp: it is a sin-offering.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the flesh of the bullock, and his skin, and his dung, thou dost burn with fire at the outside of the camp; it `is’ a sin-offering.

யாத்திராகமம் Exodus 29:14
காளையின் மாம்சத்தையும் அதின் தோலையும் அதின் சாணியையும் பாளயத்துக்குப் புறம்பே அக்கினியால் சுட்டெரிக்கக்கடவாய் ; இது பாவநிவாரணபலி.
But the flesh of the bullock, and his skin, and his dung, shalt thou burn with fire without the camp: it is a sin offering.

But
the
flesh
וְאֶתwĕʾetveh-ET
of
the
bullock,
בְּשַׂ֤רbĕśarbeh-SAHR
skin,
his
and
הַפָּר֙happārha-PAHR
and
his
dung,
וְאֶתwĕʾetveh-ET
burn
thou
shalt
עֹר֣וֹʿōrôoh-ROH
with
fire
וְאֶתwĕʾetveh-ET
without
פִּרְשׁ֔וֹpiršôpeer-SHOH
camp:
the
תִּשְׂרֹ֣ףtiśrōptees-ROFE
it
בָּאֵ֔שׁbāʾēšba-AYSH
is
a
sin
offering.
מִח֖וּץmiḥûṣmee-HOOTS
לַֽמַּחֲנֶ֑הlammaḥănela-ma-huh-NEH
חַטָּ֖אתḥaṭṭātha-TAHT
הֽוּא׃hûʾhoo


Tags காளையின் மாம்சத்தையும் அதின் தோலையும் அதின் சாணியையும் பாளயத்துக்குப் புறம்பே அக்கினியால் சுட்டெரிக்கக்கடவாய் இது பாவநிவாரணபலி
யாத்திராகமம் 29:14 Concordance யாத்திராகமம் 29:14 Interlinear யாத்திராகமம் 29:14 Image