Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யாத்திராகமம் 29:20

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யாத்திராகமம் யாத்திராகமம் 29 யாத்திராகமம் 29:20

யாத்திராகமம் 29:20
அப்பொழுது அந்தக் கடாவை அடித்து, அதின் இரத்தத்தில் கொஞ்சம் எடுத்து, ஆரோனின் வலதுகாது மடலிலும், அவன் குமாரரின் வலதுகாது மடலிலும், அவர்கள் வலதுகையின் பெருவிரலிலும், அவர்கள் வலதுகாலின் பெருவிரலிலும் இட்டு, மற்ற இரத்தத்தைப் பலிபீடத்தின்மேல் சுற்றிலும் தெளித்து,

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அந்தக் கடாவைக் கொன்று, அதனுடைய இரத்தத்தில் கொஞ்சம் எடுத்து, ஆரோனின் வலது காதின் மடலிலும், அவனுடைய மகன்களின் வலது காதுகளின் மடலிலும், அவர்களுடைய வலது கைகளின் பெருவிரலிலும், அவர்களுடைய வலது கால்களின் பெருவிரலிலும் பூசி, மற்ற இரத்தத்தைப் பலிபீடத்தின்மேல் சுற்றிலும் தெளித்து,

Tamil Easy Reading Version
அக்கடாவைக் கொன்று கொஞ்சம் இரத்தத்தை சேகரித்துக்கொள். அந்த இரத்தத்தை ஆரோனின் வலது காது மடலிலும், அவன் மகன்களின் வலது காது மடலிலும், அவர்களின் வலது கைப் பெரு விரல்களிலும், அவர்களின் வலது கால் பெருவிரல்களிலும் தடவு. பின்பு பலிபீடத்தின் 4 பக்கங்களின் எதிரிலும் மீதி இரத்தத்தை தெளி.

திருவிவிலியம்
அந்தச் செம்மறிக்கிடாயையும் வெட்டு. அதன் இரத்தத்தை எடுத்து ஆரோனின் வலக்காது நுனியிலும், அவன் புதல்வரின் வலக்காது நுனியிலும் அவர்கள் வலக்கை பெருவிரலிலும், அவர்கள் வலக்கால் பெருவிரலிலும் தொட்டு வைத்தபின், எஞ்சிய இரத்தத்தைப் பலிபீடத்தைச் சுற்றிலும் அதன்மீது தெளித்துவிடு.

Exodus 29:19Exodus 29Exodus 29:21

King James Version (KJV)
Then shalt thou kill the ram, and take of his blood, and put it upon the tip of the right ear of Aaron, and upon the tip of the right ear of his sons, and upon the thumb of their right hand, and upon the great toe of their right foot, and sprinkle the blood upon the altar round about.

American Standard Version (ASV)
Then shalt thou kill the ram, and take of its blood, and put it upon the tip of the right ear of Aaron, and upon the tip of the right ear of his sons, and upon the thumb of their right hand, and upon the great toe of their right foot, and sprinkle the blood upon the altar round about.

Bible in Basic English (BBE)
You are to put the sheep to death, and take some of its blood and put it on the point of Aaron’s right ear, and of the right ears of his sons, and on the thumbs of their right hands and the great toes of their right feet, dropping the rest of the blood on the sides of the altar.

Darby English Bible (DBY)
and thou shalt slaughter the ram, and take of its blood, and put [it] on the tip of the [right] ear of Aaron, and on the tip of the right ear of his sons, and on the thumb of their right hand, and on the great toe of their right foot; and thou shalt sprinkle the blood upon the altar round about.

Webster’s Bible (WBT)
Then shalt thou kill the ram, and take of his blood, and put it upon the tip of the right ear of Aaron, and upon the tip of the right ear of his sons, and upon the thumb of their right hand, and upon the great toe of their right foot, and sprinkle the blood upon the altar round about.

World English Bible (WEB)
Then you shall kill the ram, and take some of its blood, and put it on the tip of the right ear of Aaron, and on the tip of the right ear of his sons, and on the thumb of their right hand, and on the big toe of their right foot, and sprinkle the blood on the altar round about.

Young’s Literal Translation (YLT)
and thou hast slaughtered the ram, and hast taken of its blood, and hast put on the tip of the right ear of Aaron, and on the tip of the right ear of his sons, and on the thumb of their right hand, and on the great toe of their right foot, and hast sprinkled the blood on the altar round about;

யாத்திராகமம் Exodus 29:20
அப்பொழுது அந்தக் கடாவை அடித்து, அதின் இரத்தத்தில் கொஞ்சம் எடுத்து, ஆரோனின் வலதுகாது மடலிலும், அவன் குமாரரின் வலதுகாது மடலிலும், அவர்கள் வலதுகையின் பெருவிரலிலும், அவர்கள் வலதுகாலின் பெருவிரலிலும் இட்டு, மற்ற இரத்தத்தைப் பலிபீடத்தின்மேல் சுற்றிலும் தெளித்து,
Then shalt thou kill the ram, and take of his blood, and put it upon the tip of the right ear of Aaron, and upon the tip of the right ear of his sons, and upon the thumb of their right hand, and upon the great toe of their right foot, and sprinkle the blood upon the altar round about.

Then
shalt
thou
kill
וְשָֽׁחַטְתָּ֣wĕšāḥaṭtāveh-sha-haht-TA

אֶתʾetet
the
ram,
הָאַ֗יִלhāʾayilha-AH-yeel
take
and
וְלָֽקַחְתָּ֤wĕlāqaḥtāveh-la-kahk-TA
of
his
blood,
מִדָּמוֹ֙middāmômee-da-MOH
and
put
וְנָֽתַתָּ֡הwĕnātattâveh-na-ta-TA
upon
it
עַלʿalal
the
tip
תְּנוּךְ֩tĕnûkteh-nook
of
the
right
ear
אֹ֨זֶןʾōzenOH-zen
Aaron,
of
אַֽהֲרֹ֜ןʾahărōnah-huh-RONE
and
upon
וְעַלwĕʿalveh-AL
the
tip
תְּנ֨וּךְtĕnûkteh-NOOK
of
the
right
אֹ֤זֶןʾōzenOH-zen
ear
בָּנָיו֙bānāywba-nav
of
his
sons,
הַיְמָנִ֔יתhaymānîthai-ma-NEET
and
upon
וְעַלwĕʿalveh-AL
the
thumb
בֹּ֤הֶןbōhenBOH-hen
right
their
of
יָדָם֙yādāmya-DAHM
hand,
הַיְמָנִ֔יתhaymānîthai-ma-NEET
and
upon
וְעַלwĕʿalveh-AL
toe
great
the
בֹּ֥הֶןbōhenBOH-hen
of
their
right
רַגְלָ֖םraglāmrahɡ-LAHM
foot,
הַיְמָנִ֑יתhaymānîthai-ma-NEET
and
sprinkle
וְזָֽרַקְתָּ֧wĕzāraqtāveh-za-rahk-TA

אֶתʾetet
the
blood
הַדָּ֛םhaddāmha-DAHM
upon
עַלʿalal
the
altar
הַמִּזְבֵּ֖חַhammizbēaḥha-meez-BAY-ak
round
about.
סָבִֽיב׃sābîbsa-VEEV


Tags அப்பொழுது அந்தக் கடாவை அடித்து அதின் இரத்தத்தில் கொஞ்சம் எடுத்து ஆரோனின் வலதுகாது மடலிலும் அவன் குமாரரின் வலதுகாது மடலிலும் அவர்கள் வலதுகையின் பெருவிரலிலும் அவர்கள் வலதுகாலின் பெருவிரலிலும் இட்டு மற்ற இரத்தத்தைப் பலிபீடத்தின்மேல் சுற்றிலும் தெளித்து
யாத்திராகமம் 29:20 Concordance யாத்திராகமம் 29:20 Interlinear யாத்திராகமம் 29:20 Image