Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யாத்திராகமம் 29:26

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யாத்திராகமம் யாத்திராகமம் 29 யாத்திராகமம் 29:26

யாத்திராகமம் 29:26
ஆரோனுடைய பிரதிஷ்டையின் ஆட்டுக்கடாவிலே மார்க்கண்டத்தை எடுத்து, அதைக் கர்த்தருடைய சந்நிதானத்தில் அசைவாட்டப்படும் காணிக்கையாக அசைவாட்டக்கடவாய்; அது உன் பங்காயிருக்கும்.

Tamil Indian Revised Version
ஆரோனுடைய பிரதிஷ்டையின் ஆட்டுக்கடாவிலே மார்புப்பகுதியை எடுத்து, அதைக் கர்த்தருடைய சந்நிதானத்தில் அசைவாட்டப்படும் காணிக்கையாக அசைவாட்டு; அது உன்னுடைய பங்காக இருக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
“ஆட்டுக்கடாவின் (இந்தக் கடா ஆரோனை தலைமை ஆசாரியனாக்கும் விழாவில் பயன்படுத்தப்படும்) மார்புப் பகுதியை விசேஷ காணிக்கையாக கர்த்தரின் முன்னிலையில் ஏந்தி நிற்க வேண்டும். பின் அதை எடுத்து வை. மிருகத்தின் இந்தப் பகுதி உனக்குரியது.

திருவிவிலியம்
ஆரோனின் திருநிலைப்பாட்டிற்கான செம்மறியின் மார்புக்கண்டத்தை எடுத்து, அதனை ஆரத்திப் பலியாய் ஆண்டவர் திருமுன் உயர்த்துவாய். அது உனக்குரிய பங்காக அமையும்.

Exodus 29:25Exodus 29Exodus 29:27

King James Version (KJV)
And thou shalt take the breast of the ram of Aaron’s consecration, and wave it for a wave offering before the LORD: and it shall be thy part.

American Standard Version (ASV)
And thou shalt take the breast of Aaron’s ram of consecration, and wave it for a wave-offering before Jehovah: and it shall be thy portion.

Bible in Basic English (BBE)
Then take the breast of Aaron’s sheep, waving it before the Lord; and it is to be your part of the offering.

Darby English Bible (DBY)
And thou shalt take the breast of the ram of consecration which is for Aaron, and wave it as a wave-offering before Jehovah; and it shall be thy part.

Webster’s Bible (WBT)
And thou shalt take the breast of the ram of Aaron’s consecration, and wave it for a wave-offering before the LORD: and it shall be thy part.

World English Bible (WEB)
“You shall take the breast of Aaron’s ram of consecration, and wave it for a wave-offering before Yahweh: and it shall be your portion.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And thou hast taken the breast from the ram of the consecration which `is’ for Aaron, and hast waved it — a wave-offering before Jehovah, and it hath become thy portion;

யாத்திராகமம் Exodus 29:26
ஆரோனுடைய பிரதிஷ்டையின் ஆட்டுக்கடாவிலே மார்க்கண்டத்தை எடுத்து, அதைக் கர்த்தருடைய சந்நிதானத்தில் அசைவாட்டப்படும் காணிக்கையாக அசைவாட்டக்கடவாய்; அது உன் பங்காயிருக்கும்.
And thou shalt take the breast of the ram of Aaron's consecration, and wave it for a wave offering before the LORD: and it shall be thy part.

And
thou
shalt
take
וְלָֽקַחְתָּ֣wĕlāqaḥtāveh-la-kahk-TA

אֶתʾetet
the
breast
הֶֽחָזֶ֗הheḥāzeheh-ha-ZEH
ram
the
of
מֵאֵ֤ילmēʾêlmay-ALE
of
Aaron's
הַמִּלֻּאִים֙hammilluʾîmha-mee-loo-EEM
consecration,
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
wave
and
לְאַֽהֲרֹ֔ןlĕʾahărōnleh-ah-huh-RONE
it
for
a
wave
offering
וְהֵֽנַפְתָּ֥wĕhēnaptāveh-hay-nahf-TA
before
אֹת֛וֹʾōtôoh-TOH
Lord:
the
תְּנוּפָ֖הtĕnûpâteh-noo-FA
and
it
shall
be
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
thy
part.
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
וְהָיָ֥הwĕhāyâveh-ha-YA
לְךָ֖lĕkāleh-HA
לְמָנָֽה׃lĕmānâleh-ma-NA


Tags ஆரோனுடைய பிரதிஷ்டையின் ஆட்டுக்கடாவிலே மார்க்கண்டத்தை எடுத்து அதைக் கர்த்தருடைய சந்நிதானத்தில் அசைவாட்டப்படும் காணிக்கையாக அசைவாட்டக்கடவாய் அது உன் பங்காயிருக்கும்
யாத்திராகமம் 29:26 Concordance யாத்திராகமம் 29:26 Interlinear யாத்திராகமம் 29:26 Image