யாத்திராகமம் 3:20
ஆகையால், நான் என் கையை நீட்டி, எகிப்தின் நடுவிலே நான் செய்யும் சகலவித அற்புதங்களாலும் அதை வாதிப்பேன்; அதற்குப்பின் அவன் உங்களைப் போகவிடுவான்.
Tamil Indian Revised Version
ஆகையால், நான் என்னுடைய கையை நீட்டி, எகிப்தின் நடுவில் நான் செய்யும் எல்லாவித அற்புதங்களாலும் அதை வாதிப்பேன்; அதற்குப்பின்பு அவன் உங்களைப் போகவிடுவான்.
Tamil Easy Reading Version
ஆகையால் எனது மிகுந்த வல்லமையை எகிப்துக்கு எதிராகப் பயன்படுத்துவேன். அந்த தேசத்தில் வியக்கும்படியான காரியங்கள் நிகழும்படி செய்வேன். நான் இதைச் செய்தபிறகு, அவன் உங்களைப் போக அனுமதிப்பான்.
திருவிவிலியம்
எனவே, என் கையை ஓங்குவேன். நான் செய்யப்போகும் அனைத்து அருஞ்செயல்களாலும் எகிப்தினைத் தண்டிப்பேன். அதற்குப் பின், அவன் உங்களை அனுப்பிவிடுவான்.⒫
King James Version (KJV)
And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.
American Standard Version (ASV)
And I will put forth my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.
Bible in Basic English (BBE)
But I will put out my hand and overcome Egypt with all the wonders which I will do among them: and after that he will let you go.
Darby English Bible (DBY)
And I will stretch out my hand and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof; and after that he will let you go.
Webster’s Bible (WBT)
And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.
World English Bible (WEB)
I will put forth my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in the midst of it, and after that he will let you go.
Young’s Literal Translation (YLT)
and I have put forth My hand, and have smitten Egypt with all My wonders, which I do in its midst — and afterwards he doth send you away.
யாத்திராகமம் Exodus 3:20
ஆகையால், நான் என் கையை நீட்டி, எகிப்தின் நடுவிலே நான் செய்யும் சகலவித அற்புதங்களாலும் அதை வாதிப்பேன்; அதற்குப்பின் அவன் உங்களைப் போகவிடுவான்.
And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.
| And I will stretch out | וְשָֽׁלַחְתִּ֤י | wĕšālaḥtî | veh-sha-lahk-TEE |
| אֶת | ʾet | et | |
| my hand, | יָדִי֙ | yādiy | ya-DEE |
| smite and | וְהִכֵּיתִ֣י | wĕhikkêtî | veh-hee-kay-TEE |
| אֶת | ʾet | et | |
| Egypt | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
| with all | בְּכֹל֙ | bĕkōl | beh-HOLE |
| my wonders | נִפְלְאֹתַ֔י | niplĕʾōtay | neef-leh-oh-TAI |
| which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I will do | אֶֽעֱשֶׂ֖ה | ʾeʿĕśe | eh-ay-SEH |
| in the midst | בְּקִרְבּ֑וֹ | bĕqirbô | beh-keer-BOH |
| after and thereof: | וְאַֽחֲרֵי | wĕʾaḥărê | veh-AH-huh-ray |
| that | כֵ֖ן | kēn | hane |
| he will let you go. | יְשַׁלַּ֥ח | yĕšallaḥ | yeh-sha-LAHK |
| אֶתְכֶֽם׃ | ʾetkem | et-HEM |
Tags ஆகையால் நான் என் கையை நீட்டி எகிப்தின் நடுவிலே நான் செய்யும் சகலவித அற்புதங்களாலும் அதை வாதிப்பேன் அதற்குப்பின் அவன் உங்களைப் போகவிடுவான்
யாத்திராகமம் 3:20 Concordance யாத்திராகமம் 3:20 Interlinear யாத்திராகமம் 3:20 Image