Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யாத்திராகமம் 32:34

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யாத்திராகமம் யாத்திராகமம் 32 யாத்திராகமம் 32:34

யாத்திராகமம் 32:34
இப்பொழுது நீ போய், நான் உனக்குச் சொன்ன இடத்துக்கு ஜனங்களை அழைத்துக்கொண்டுபோ; என் தூதனானவர் உனக்குமுன் செல்லுவார்; ஆகிலும், நான் விசாரிக்கும் நாளில் அவர்களுடைய பாவத்தை அவர்களிடத்தில் விசாரிப்பேன் என்றார்.

Tamil Indian Revised Version
இப்பொழுது நீ போய், நான் உனக்குச் சொன்ன இடத்திற்கு மக்களை அழைத்துக்கொண்டுபோ; என்னுடைய தூதனானவர் உனக்குமுன்பு செல்லுவார்; ஆகிலும், நான் விசாரிக்கும் நாளில் அவர்களுடைய பாவத்தை அவர்களிடத்தில் விசாரிப்பேன் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே நீ கீழே போய் நான் சொல்கிற இடத்திற்கு ஜனங்களை வழிநடத்து. எனது தூதன் உங்களுக்கு முன்பாகச் சென்று வழிநடத்துவார். பாவம் செய்கிற மனிதர்கள் தண்டிக்கப்படும் காலம் வரும்போது அவர்கள் தண்டிக்கப்படுவார்கள்” என்றார்.

திருவிவிலியம்
நீ இப்போதே புறப்பட்டுப் போ. உன்னிடம் நான் கூறியுள்ளபடி மக்களை நடத்திச் செல். இதோ என் தூதர் உன் முன்னே செல்வார். ஆயினும் நான் தண்டனைத்தீர்ப்பு வழங்கும் நாளில் அவர்கள் பாவத்தை அவர்கள் மேலேயே சுமத்துவேன்” என்றார்.

Exodus 32:33Exodus 32Exodus 32:35

King James Version (KJV)
Therefore now go, lead the people unto the place of which I have spoken unto thee: behold, mine Angel shall go before thee: nevertheless in the day when I visit I will visit their sin upon them.

American Standard Version (ASV)
And now go, lead the people unto `the place’ of which I have spoken unto thee: behold, mine angel shall go before thee; nevertheless in the day when I visit, I will visit their sin upon them.

Bible in Basic English (BBE)
But now, go, take the people into that place of which I have given you word; see, my angel will go before you: but when the time of my judging has come, I will send punishment on them for their sin.

Darby English Bible (DBY)
And now go, lead the people whither I have told thee: behold, my Angel shall go before thee; but in the day of my visiting I will visit their sin upon them.

Webster’s Bible (WBT)
Therefore now go, lead the people to the place of which I have spoken to thee: Behold, my angel shall go before thee: Nevertheless, in the day when I visit, I will visit their sin upon them.

World English Bible (WEB)
Now go, lead the people to the place of which I have spoken to you. Behold, my angel shall go before you. Nevertheless in the day when I punish, I will punish them for their sin.”

Young’s Literal Translation (YLT)
and now, go, lead the people whithersoever I have spoken to thee of; lo, My messenger goeth before thee, and in the day of my charging — then I have charged upon them their sin.’

யாத்திராகமம் Exodus 32:34
இப்பொழுது நீ போய், நான் உனக்குச் சொன்ன இடத்துக்கு ஜனங்களை அழைத்துக்கொண்டுபோ; என் தூதனானவர் உனக்குமுன் செல்லுவார்; ஆகிலும், நான் விசாரிக்கும் நாளில் அவர்களுடைய பாவத்தை அவர்களிடத்தில் விசாரிப்பேன் என்றார்.
Therefore now go, lead the people unto the place of which I have spoken unto thee: behold, mine Angel shall go before thee: nevertheless in the day when I visit I will visit their sin upon them.

Therefore
now
וְעַתָּ֞הwĕʿattâveh-ah-TA
go,
לֵ֣ךְ׀lēklake
lead
נְחֵ֣הnĕḥēneh-HAY

אֶתʾetet
people
the
הָעָ֗םhāʿāmha-AM
unto
אֶ֤לʾelel
which
of
place
the
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
I
have
spoken
דִּבַּ֙רְתִּי֙dibbartiydee-BAHR-TEE
unto
thee:
behold,
לָ֔ךְlāklahk
Angel
mine
הִנֵּ֥הhinnēhee-NAY
shall
go
מַלְאָכִ֖יmalʾākîmahl-ah-HEE
before
יֵלֵ֣ךְyēlēkyay-LAKE
day
the
in
nevertheless
thee:
לְפָנֶ֑יךָlĕpānêkāleh-fa-NAY-ha
visit
I
when
וּבְי֣וֹםûbĕyômoo-veh-YOME
I
will
visit
פָּקְדִ֔יpoqdîpoke-DEE
their
sin
וּפָֽקַדְתִּ֥יûpāqadtîoo-fa-kahd-TEE
upon
עֲלֵהֶ֖םʿălēhemuh-lay-HEM
them.
חַטָּאתָֽם׃ḥaṭṭāʾtāmha-ta-TAHM


Tags இப்பொழுது நீ போய் நான் உனக்குச் சொன்ன இடத்துக்கு ஜனங்களை அழைத்துக்கொண்டுபோ என் தூதனானவர் உனக்குமுன் செல்லுவார் ஆகிலும் நான் விசாரிக்கும் நாளில் அவர்களுடைய பாவத்தை அவர்களிடத்தில் விசாரிப்பேன் என்றார்
யாத்திராகமம் 32:34 Concordance யாத்திராகமம் 32:34 Interlinear யாத்திராகமம் 32:34 Image