Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யாத்திராகமம் 34:4

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யாத்திராகமம் யாத்திராகமம் 34 யாத்திராகமம் 34:4

யாத்திராகமம் 34:4
அப்பொழுது மோசே முந்தின கற்பலகைகளுக்கு ஒத்த இரண்டு கற்பலகைகளை இழைத்து, அதிகாலமே எழுந்திருந்து, கர்த்தர் தனக்குக் கட்டளையிட்டபடியே அவ்விரண்டு கற்பலகைகளையும் தன் கையிலே எடுத்துக்கொண்டு, சீனாய்மலையில் ஏறினான்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது மோசே முந்தின கற்பலகைகளைப் போன்ற இரண்டு கற்பலகைகளை இழைத்து, அதிகாலையில் எழுந்து, கர்த்தர் தனக்குக் கட்டளையிட்டபடியே அந்த இரண்டு கற்பலகைகளையும் தன்னுடைய கையிலே எடுத்துக்கொண்டு, சீனாய் மலையில் ஏறினான்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே, முதல் இரண்டு கற்பலகைகளைப் போலவே வேறே இரண்டு கற்பலகைகளை மோசே உருவாக்கினான். மறுநாள் அதிகாலையில் சீனாய் மலையின் மேல் ஏறிச் சென்றான். கர்த்தர் கட்டளையிட்டபடியே மோசே எல்லாவற்றையும் செய்தான். மோசே இரண்டு கற்பலகைகளையும் தன்னோடு எடுத்துச் சென்றான்.

திருவிவிலியம்
அவ்வாறே, மோசே முன்னவை போன்ற இரண்டு கற்பலகைகளை வெட்டிஎடுத்துக்கொண்டார். ஆண்டவர் தமக்கு கட்டளையிட்டபடி, அதிகாலையில் எழுந்து சீனாய் மலைமேல் ஏறிச்சென்றார். தம் கையில் இரு கற்பலகைகளையும் கொண்டு போனார்.

Exodus 34:3Exodus 34Exodus 34:5

King James Version (KJV)
And he hewed two tables of stone like unto the first; and Moses rose up early in the morning, and went up unto mount Sinai, as the LORD had commanded him, and took in his hand the two tables of stone.

American Standard Version (ASV)
And he hewed two tables of stone like unto the first; and Moses rose up early in the morning, and went up unto mount Sinai, as Jehovah had commanded him, and took in his hand two tables of stone.

Bible in Basic English (BBE)
So Moses got two stones cut like the first; and early in the morning he went up Mount Sinai, as the Lord had said, with the two stones in his hand.

Darby English Bible (DBY)
And he hewed two tables of stone like the first; and Moses rose up early in the morning and went up to mount Sinai, as Jehovah had commanded him, and took in his hand the two tables of stone.

Webster’s Bible (WBT)
And he hewed two tables of stone, like the first; and Moses rose up early in the morning, and went up to mount Sinai, as the LORD had commanded him, and took in his hand the two tables of stone.

World English Bible (WEB)
He chiseled two tablets of stone like the first; and Moses rose up early in the morning, and went up to Mount Sinai, as Yahweh had commanded him, and took in his hand two stone tablets.

Young’s Literal Translation (YLT)
And he heweth two tables of stone like the first, and Moses riseth early in the morning, and goeth up unto mount Sinai, as Jehovah commanded him, and he taketh in his hand two tables of stone.

யாத்திராகமம் Exodus 34:4
அப்பொழுது மோசே முந்தின கற்பலகைகளுக்கு ஒத்த இரண்டு கற்பலகைகளை இழைத்து, அதிகாலமே எழுந்திருந்து, கர்த்தர் தனக்குக் கட்டளையிட்டபடியே அவ்விரண்டு கற்பலகைகளையும் தன் கையிலே எடுத்துக்கொண்டு, சீனாய்மலையில் ஏறினான்.
And he hewed two tables of stone like unto the first; and Moses rose up early in the morning, and went up unto mount Sinai, as the LORD had commanded him, and took in his hand the two tables of stone.

And
he
hewed
וַיִּפְסֹ֡לwayyipsōlva-yeef-SOLE
two
שְׁנֵֽיšĕnêsheh-NAY
tables
לֻחֹ֨תluḥōtloo-HOTE
of
stone
אֲבָנִ֜יםʾăbānîmuh-va-NEEM
first;
the
unto
like
כָּרִֽאשֹׁנִ֗יםkāriʾšōnîmka-ree-shoh-NEEM
and
Moses
וַיַּשְׁכֵּ֨םwayyaškēmva-yahsh-KAME
early
up
rose
מֹשֶׁ֤הmōšemoh-SHEH
in
the
morning,
בַבֹּ֙קֶר֙babbōqerva-BOH-KER
up
went
and
וַיַּ֙עַל֙wayyaʿalva-YA-AL
unto
אֶלʾelel
mount
הַ֣רharhahr
Sinai,
סִינַ֔יsînaysee-NAI
as
כַּֽאֲשֶׁ֛רkaʾăšerka-uh-SHER
Lord
the
צִוָּ֥הṣiwwâtsee-WA
had
commanded
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
took
and
him,
אֹת֑וֹʾōtôoh-TOH
in
his
hand
וַיִּקַּ֣חwayyiqqaḥva-yee-KAHK
the
two
בְּיָד֔וֹbĕyādôbeh-ya-DOH
tables
שְׁנֵ֖יšĕnêsheh-NAY
of
stone.
לֻחֹ֥תluḥōtloo-HOTE
אֲבָנִֽים׃ʾăbānîmuh-va-NEEM


Tags அப்பொழுது மோசே முந்தின கற்பலகைகளுக்கு ஒத்த இரண்டு கற்பலகைகளை இழைத்து அதிகாலமே எழுந்திருந்து கர்த்தர் தனக்குக் கட்டளையிட்டபடியே அவ்விரண்டு கற்பலகைகளையும் தன் கையிலே எடுத்துக்கொண்டு சீனாய்மலையில் ஏறினான்
யாத்திராகமம் 34:4 Concordance யாத்திராகமம் 34:4 Interlinear யாத்திராகமம் 34:4 Image