யாத்திராகமம் 37:26
அதின் மேற்புறத்தையும், அதின் சுற்றுப்புறத்தையும், அதின் கொம்புகளையும், பசும்பொன்தகட்டால் மூடி, சுற்றிலும் அதற்குப் பொன் திரணையை உண்டு பண்ணி,
Tamil Indian Revised Version
அதின் மேற்புறத்தையும், அதின் சுற்றுப்புறத்தையும், அதின் கொம்புகளையும், சுத்தப்பொன்தகட்டால் மூடி, சுற்றிலும் அதற்குப் பொன் விளிம்பை உண்டாக்கி,
Tamil Easy Reading Version
நறுமணப் பீடத்தின் மேல்புறம், பக்கங்கள், கொம்புகள் ஆகியவற்றை அவன் பசும்பொன்னால் மூடினான். பின்பு அவன் நறுமணப் பீடத்தைச் சுற்றிலும் பொன் சட்டத்தை இணைத்தான்.
திருவிவிலியம்
அவர் அதன்மேல் பாகம், அதன் பக்கங்கள், அதன் கொம்புகள் ஆகியவற்றைப் பசும்பொன்னால் வேய்ந்து சுற்றிலும் தங்கத் தோரணம் பொருத்தினார்.
King James Version (KJV)
And he overlaid it with pure gold, both the top of it, and the sides thereof round about, and the horns of it: also he made unto it a crown of gold round about.
American Standard Version (ASV)
And he overlaid it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns of it: and he made unto it a crown of gold round about.
Bible in Basic English (BBE)
The top and the sides and the horns were all plated with the best gold; and he put an edge of gold all round it.
Darby English Bible (DBY)
And he overlaid it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and made upon it a border of gold round about.
Webster’s Bible (WBT)
And he overlaid it with pure gold, both the top of it, and its sides round about, and its horns: also he made to it a crown of gold round about.
World English Bible (WEB)
He overlaid it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns. He made a gold molding around it.
Young’s Literal Translation (YLT)
and he overlayeth it with pure gold, its top and its sides round about, and its horns; and he maketh for it a wreath of gold round about;
யாத்திராகமம் Exodus 37:26
அதின் மேற்புறத்தையும், அதின் சுற்றுப்புறத்தையும், அதின் கொம்புகளையும், பசும்பொன்தகட்டால் மூடி, சுற்றிலும் அதற்குப் பொன் திரணையை உண்டு பண்ணி,
And he overlaid it with pure gold, both the top of it, and the sides thereof round about, and the horns of it: also he made unto it a crown of gold round about.
| And he overlaid | וַיְצַ֨ף | wayṣap | vai-TSAHF |
| it with pure | אֹת֜וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
| gold, | זָהָ֣ב | zāhāb | za-HAHV |
| טָה֗וֹר | ṭāhôr | ta-HORE | |
| top the both | אֶת | ʾet | et |
| of it, and the sides | גַּגּ֧וֹ | gaggô | ɡA-ɡoh |
| about, round thereof | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| and the horns | קִֽירֹתָ֛יו | qîrōtāyw | kee-roh-TAV |
| made he also it: of | סָבִ֖יב | sābîb | sa-VEEV |
| crown a it unto | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| of gold | קַרְנֹתָ֑יו | qarnōtāyw | kahr-noh-TAV |
| round about. | וַיַּ֥עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
| ל֛וֹ | lô | loh | |
| זֵ֥ר | zēr | zare | |
| זָהָ֖ב | zāhāb | za-HAHV | |
| סָבִֽיב׃ | sābîb | sa-VEEV |
Tags அதின் மேற்புறத்தையும் அதின் சுற்றுப்புறத்தையும் அதின் கொம்புகளையும் பசும்பொன்தகட்டால் மூடி சுற்றிலும் அதற்குப் பொன் திரணையை உண்டு பண்ணி
யாத்திராகமம் 37:26 Concordance யாத்திராகமம் 37:26 Interlinear யாத்திராகமம் 37:26 Image