யாத்திராகமம் 38:8
ஆசரிப்புக் கூடாரத்தின் வாசலில் கூட்டம் கூட்டமாய்க் கூடின ஸ்திரீகளின் தர்ப்பணங்களாலே, வெண்கலத் தொட்டியையும் அதின் வெண்கலப் பாதத்தையும் உண்டாக்கினான்.
Tamil Indian Revised Version
ஆசரிப்புக்கூடாரத்தின் வாசலில் கூட்டம் கூட்டமாகக் கூடின பெண்கள் கண்ணாடியாக பயன்படுத்தின வெண்கலத்தாலே, வெண்கலத் தொட்டியையும் அதின் வெண்கலப் பாதத்தையும் உண்டாக்கினான்.
Tamil Easy Reading Version
அவன் வெண்கலத்தாலான தொட்டிகளையும், அதன் பீடங்களையும் செய்தான். பெண்கள் கொடுத்த வெண்கல முகக் கண்ணாடிகளை அதற்குப் பயன்படுத்தினான். இந்தப் பெண்களே ஆசரிப்புக்கூடாரத்தின் நுழைவாயிலில் திருப்பணியாற்றி வந்தனர்.
திருவிவிலியம்
சந்திப்புக் கூடார நுழைவாயிலில் பணியாற்றும் பெண்கள் கொண்டு வந்த வெண்கலக் கண்ணாடிகளைக் கொண்டு அவர் வெண்கல நீர்த்தொட்டியையும், அதன் வெண்கல ஆதாரத்தையும் செய்தார்.
Other Title
வெண்கல நீர்த்தொட்டி செய்தல்§(விப 30:18)
King James Version (KJV)
And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the lookingglasses of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
American Standard Version (ASV)
And he made the laver of brass, and the base thereof of brass, of the mirrors of the ministering women that ministered at the door of the tent of meeting.
Bible in Basic English (BBE)
And he made the washing-vessel of brass on a brass base, using the polished brass looking-glasses given by the women who did work at the doors of the Tent of meeting.
Darby English Bible (DBY)
And he made the laver of copper, and its stand of copper, of the mirrors of the crowds of women who crowded before the entrance of the tent of meeting.
Webster’s Bible (WBT)
And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the looking-glasses of the women assembling, who assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
World English Bible (WEB)
He made the basin of brass, and its base of brass, out of the mirrors of the ministering women who ministered at the door of the tent of meeting.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he maketh the laver of brass, and its base of brass, with the looking-glasses of the women assembling, who have assembled at the opening of the tent of meeting.
யாத்திராகமம் Exodus 38:8
ஆசரிப்புக் கூடாரத்தின் வாசலில் கூட்டம் கூட்டமாய்க் கூடின ஸ்திரீகளின் தர்ப்பணங்களாலே, வெண்கலத் தொட்டியையும் அதின் வெண்கலப் பாதத்தையும் உண்டாக்கினான்.
And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the lookingglasses of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
| And he made | וַיַּ֗עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
| אֵ֚ת | ʾēt | ate | |
| the laver | הַכִּיּ֣וֹר | hakkiyyôr | ha-KEE-yore |
| of brass, | נְחֹ֔שֶׁת | nĕḥōšet | neh-HOH-shet |
| foot the and | וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE |
| of it of brass, | כַּנּ֣וֹ | kannô | KA-noh |
| lookingglasses the of | נְחֹ֑שֶׁת | nĕḥōšet | neh-HOH-shet |
| of the women assembling, | בְּמַרְאֹת֙ | bĕmarʾōt | beh-mahr-OTE |
| which | הַצֹּ֣בְאֹ֔ת | haṣṣōbĕʾōt | ha-TSOH-veh-OTE |
| assembled | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| door the at | צָֽבְא֔וּ | ṣābĕʾû | tsa-veh-OO |
| of the tabernacle | פֶּ֖תַח | petaḥ | PEH-tahk |
| of the congregation. | אֹ֥הֶל | ʾōhel | OH-hel |
| מוֹעֵֽד׃ | môʿēd | moh-ADE |
Tags ஆசரிப்புக் கூடாரத்தின் வாசலில் கூட்டம் கூட்டமாய்க் கூடின ஸ்திரீகளின் தர்ப்பணங்களாலே வெண்கலத் தொட்டியையும் அதின் வெண்கலப் பாதத்தையும் உண்டாக்கினான்
யாத்திராகமம் 38:8 Concordance யாத்திராகமம் 38:8 Interlinear யாத்திராகமம் 38:8 Image