Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யாத்திராகமம் 4:2

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யாத்திராகமம் யாத்திராகமம் 4 யாத்திராகமம் 4:2

யாத்திராகமம் 4:2
கர்த்தர் அவனை நோக்கி: உன் கையில் இருக்கிறது என்ன என்றார். ஒரு கோல் என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் அவனை நோக்கி: உன்னுடைய கையில் இருக்கிறது என்ன என்றார். ஒரு கோல் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
தேவன் மோசேயை நோக்கி, “உன் கையில் இருப்பது என்ன?” என்று கேட்டார். மோசே, “இது எனது கைத்தடி” என்றான்.

திருவிவிலியம்
ஆண்டவர் அவரை நோக்கி, “உன் கையில் இருப்பது என்ன?” என்று கேட்டார். ‘ஒரு கோல்’ என்றார் அவர்.

Exodus 4:1Exodus 4Exodus 4:3

King James Version (KJV)
And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod.

American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto him, What is that in thy hand? And he said, A rod.

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to him, What is that in your hand? And he said, A rod.

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said to him, What is that in thy hand? And he said, A staff.

Webster’s Bible (WBT)
And the LORD said to him, What is that in thy hand? And he said, A rod.

World English Bible (WEB)
Yahweh said to him, “What is that in your hand?” He said, “A rod.”

Young’s Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith unto him, `What `is’ this in thy hand?’ and he saith, `A rod;’

யாத்திராகமம் Exodus 4:2
கர்த்தர் அவனை நோக்கி: உன் கையில் இருக்கிறது என்ன என்றார். ஒரு கோல் என்றான்.
And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod.

And
the
Lord
וַיֹּ֧אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
אֵלָ֛יוʾēlāyway-LAV
unto
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
that
is
What
him,
מַזֶּהmazzema-ZEH
in
thine
hand?
בְיָדֶ֑ךָbĕyādekāveh-ya-DEH-ha
said,
he
And
וַיֹּ֖אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
A
rod.
מַטֶּֽה׃maṭṭema-TEH


Tags கர்த்தர் அவனை நோக்கி உன் கையில் இருக்கிறது என்ன என்றார் ஒரு கோல் என்றான்
யாத்திராகமம் 4:2 Concordance யாத்திராகமம் 4:2 Interlinear யாத்திராகமம் 4:2 Image