Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யாத்திராகமம் 6:26

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யாத்திராகமம் யாத்திராகமம் 6 யாத்திராகமம் 6:26

யாத்திராகமம் 6:26
இஸ்ரவேல் புத்திரரை அணியணியாய் எகிப்து தேசத்திலிருந்து நடத்திக்கொண்டு போவதற்குகύ கΰ்ĠύΤРξல் கட்டளைபெற்ற ஆரோனும் மோசேயும் இவர்களே.

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலர்களை அணியணியாக எகிப்து தேசத்திலிருந்து நடத்திக்கொண்டு போவதற்குக் கர்த்தரால் கட்டளை பெற்ற ஆரோனும் மோசேயும் இவர்களே.

Tamil Easy Reading Version
ஆரோனும் மோசேயும், இந்த கோத்திரத்திலிருந்து வந்தனர். அவர்களிடம் தேவன் பேசி, “குழுக்களாக என் ஜனங்களை வழிநடத்து” என்றார்.

திருவிவிலியம்
“தம்தம் அணிவகுப்பின்படி இஸ்ரயேல் மக்களை எகிப்து நாட்டிலிருந்து வெளியேறச் செய்யுங்கள்” என்று ஆண்டவரிடம் கட்டளை பெற்ற ஆரோனும் மோசேயும் இவர்களே.

Exodus 6:25Exodus 6Exodus 6:27

King James Version (KJV)
These are that Aaron and Moses, to whom the LORD said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies.

American Standard Version (ASV)
These are that Aaron and Moses, to whom Jehovah said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their hosts.

Bible in Basic English (BBE)
These are the same Aaron and Moses to whom the Lord said, Take the children of Israel out of the land of Egypt in their armies.

Darby English Bible (DBY)
This is that Aaron and Moses, to whom Jehovah said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their hosts.

Webster’s Bible (WBT)
These are that Aaron and Moses, to whom the LORD said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies.

World English Bible (WEB)
These are that Aaron and Moses, to whom Yahweh said, “Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their hosts.”

Young’s Literal Translation (YLT)
This `is’ Aaron — and Moses — to whom Jehovah said, `Bring ye out the sons of Israel from the land of Egypt, by their hosts;’

யாத்திராகமம் Exodus 6:26
இஸ்ரவேல் புத்திரரை அணியணியாய் எகிப்து தேசத்திலிருந்து நடத்திக்கொண்டு போவதற்குகύ கΰ்ĠύΤРξல் கட்டளைபெற்ற ஆரோனும் மோசேயும் இவர்களே.
These are that Aaron and Moses, to whom the LORD said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies.

These
ה֥וּאhûʾhoo
are
that
Aaron
אַֽהֲרֹ֖ןʾahărōnah-huh-RONE
and
Moses,
וּמֹשֶׁ֑הûmōšeoo-moh-SHEH
whom
to
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
the
Lord
אָמַ֤רʾāmarah-MAHR
said,
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
Bring
out
לָהֶ֔םlāhemla-HEM

הוֹצִ֜יאוּhôṣîʾûhoh-TSEE-oo
the
children
אֶתʾetet
of
Israel
בְּנֵ֧יbĕnêbeh-NAY
land
the
from
יִשְׂרָאֵ֛לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
of
Egypt
מֵאֶ֥רֶץmēʾereṣmay-EH-rets
according
to
מִצְרַ֖יִםmiṣrayimmeets-RA-yeem
their
armies.
עַלʿalal
צִבְאֹתָֽם׃ṣibʾōtāmtseev-oh-TAHM


Tags இஸ்ரவேல் புத்திரரை அணியணியாய் எகிப்து தேசத்திலிருந்து நடத்திக்கொண்டு போவதற்குகύ கΰ்ĠύΤРξல் கட்டளைபெற்ற ஆரோனும் மோசேயும் இவர்களே
யாத்திராகமம் 6:26 Concordance யாத்திராகமம் 6:26 Interlinear யாத்திராகமம் 6:26 Image