யாத்திராகமம் 6:5
எகிப்தியர் அடிமைகொள்ளுகிற இஸ்ரவேல் புத்திரரின் பெருமூச்சையும் நான் கேட்டு, என் உடன்படிக்கையை நினைத்தேன்.
Tamil Indian Revised Version
எகிப்தியர்கள் அடிமையாக வைத்திருக்கிற இஸ்ரவேலர்களின் பெருமூச்சையும் நான் கேட்டு, என்னுடைய உடன்படிக்கையை நினைத்தேன்.
Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் படும் தொல்லைகளை நான் இப்போது அறிகிறேன். அவர்கள் எகிப்தில் அடிமைகளாக இருப்பதையும் நான் அறிகிறேன், எனது உடன்படிக்கையை நினைவுகூருகிறேன்.
திருவிவிலியம்
மேலும், எகிப்தியர் அடிமைப்படுத்தி வைத்துள்ள இஸ்ரயேல் மக்களின் புலம்பலைக் கேட்டு என் உடன்படிக்கையை நினைவுகூர்ந்துள்ளேன்.
King James Version (KJV)
And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
American Standard Version (ASV)
And moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
Bible in Basic English (BBE)
And truly my ears are open to the cry of the children of Israel whom the Egyptians keep under their yoke; and I have kept in mind my agreement.
Darby English Bible (DBY)
And I have heard also the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians have forced to serve, and I have remembered my covenant.
Webster’s Bible (WBT)
And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage: and I have remembered my covenant.
World English Bible (WEB)
Moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage, and I have remembered my covenant.
Young’s Literal Translation (YLT)
and also I have heard the groaning of the sons of Israel, whom the Egyptians are causing to serve, and I remember My covenant.
யாத்திராகமம் Exodus 6:5
எகிப்தியர் அடிமைகொள்ளுகிற இஸ்ரவேல் புத்திரரின் பெருமூச்சையும் நான் கேட்டு, என் உடன்படிக்கையை நினைத்தேன்.
And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
| And I | וְגַ֣ם׀ | wĕgam | veh-ɡAHM |
| have also | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
| heard | שָׁמַ֗עְתִּי | šāmaʿtî | sha-MA-tee |
| אֶֽת | ʾet | et | |
| groaning the | נַאֲקַת֙ | naʾăqat | na-uh-KAHT |
| of the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| whom | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| the Egyptians | מִצְרַ֖יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
| keep in bondage; | מַֽעֲבִדִ֣ים | maʿăbidîm | ma-uh-vee-DEEM |
| remembered have I and | אֹתָ֑ם | ʾōtām | oh-TAHM |
| וָֽאֶזְכֹּ֖ר | wāʾezkōr | va-ez-KORE | |
| my covenant. | אֶת | ʾet | et |
| בְּרִיתִֽי׃ | bĕrîtî | beh-ree-TEE |
Tags எகிப்தியர் அடிமைகொள்ளுகிற இஸ்ரவேல் புத்திரரின் பெருமூச்சையும் நான் கேட்டு என் உடன்படிக்கையை நினைத்தேன்
யாத்திராகமம் 6:5 Concordance யாத்திராகமம் 6:5 Interlinear யாத்திராகமம் 6:5 Image