Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யாத்திராகமம் 7:10

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யாத்திராகமம் யாத்திராகமம் 7 யாத்திராகமம் 7:10

யாத்திராகமம் 7:10
மோசேயும் ஆரோனும் பார்வோனிடத்தில் போய், கர்த்தர் தங்களுக்குக் கட்டளையிட்டபடி செய்தார்கள். ஆரோன் பார்வோனுக்கு முன்பாகவும், அவன் ஊழியக்காரருக்கு முன்பாகவும் தன் கோலைப் போட்டான், அது சர்ப்பமாயிற்று.

Tamil Indian Revised Version
மோசேயும் ஆரோனும் பார்வோனிடம் போய், கர்த்தர் தங்களுக்குக் கட்டளையிட்டபடி செய்தார்கள். ஆரோன் பார்வோனுக்கு முன்பாகவும், அவனுடைய வேலைக்காரர்களுக்கு முன்பாகவும் தன்னுடைய கோலைப் போட்டான், அது பாம்பானது.

Tamil Easy Reading Version
எனவே மோசேயும், ஆரோனும் பார்வோனிடம் போய், கர்த்தர் சொன்னபடியே செய்தார்கள். ஆரோன் அவனது கைத்தடியைக் கீழே எறிந்தான். பார்வோனும் அவனது அதிகாரிகளும் பார்த்துக்கொண்டிருக்கையிலேயே, கைத்தடி பாம்பாக மாறிற்று.

திருவிவிலியம்
மோசேயும் ஆரோனும் பார்வோனிடம் சென்று ஆண்டவர் இட்ட கட்டளைக்கிணங்கச் செயல்பட்டனர். ஆரோன் தமது கோலைப் பார்வோன் மற்றும் அவனுடைய அலுவலர் முன்னிலையில் விட்டெறிந்ததும், அதுபாம்பாக மாறியது.

Exodus 7:9Exodus 7Exodus 7:11

King James Version (KJV)
And Moses and Aaron went in unto Pharaoh, and they did so as the LORD had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh, and before his servants, and it became a serpent.

American Standard Version (ASV)
And Moses and Aaron went in unto Pharaoh, and they did so, as Jehovah had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh and before his servants, and it became a serpent.

Bible in Basic English (BBE)
Then Moses and Aaron went in to Pharaoh and they did as the Lord had said: and Aaron put his rod down on the earth before Pharaoh and his servants, and it became a snake.

Darby English Bible (DBY)
And Moses and Aaron went in to Pharaoh, and did so, as Jehovah had commanded; and Aaron cast down his staff before Pharaoh, and before his bondmen, and it became a serpent.

Webster’s Bible (WBT)
And Moses and Aaron went in to Pharaoh, and they did so as the LORD had commanded: And Aaron cast down his rod before Pharaoh, and before his servants, and it became a serpent.

World English Bible (WEB)
Moses and Aaron went in to Pharaoh, and they did so, as Yahweh had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh and before his servants, and it became a serpent.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Moses goeth in — Aaron also — unto Pharaoh, and they do so as Jehovah hath commanded; and Aaron casteth his rod before Pharaoh, and before his servants, and it becometh a monster.

யாத்திராகமம் Exodus 7:10
மோசேயும் ஆரோனும் பார்வோனிடத்தில் போய், கர்த்தர் தங்களுக்குக் கட்டளையிட்டபடி செய்தார்கள். ஆரோன் பார்வோனுக்கு முன்பாகவும், அவன் ஊழியக்காரருக்கு முன்பாகவும் தன் கோலைப் போட்டான், அது சர்ப்பமாயிற்று.
And Moses and Aaron went in unto Pharaoh, and they did so as the LORD had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh, and before his servants, and it became a serpent.

And
Moses
וַיָּבֹ֨אwayyābōʾva-ya-VOH
and
Aaron
מֹשֶׁ֤הmōšemoh-SHEH
went
in
וְאַֽהֲרֹן֙wĕʾahărōnveh-ah-huh-RONE
unto
אֶלʾelel
Pharaoh,
פַּרְעֹ֔הparʿōpahr-OH
did
they
and
וַיַּ֣עַשׂוּwayyaʿaśûva-YA-ah-soo
so
כֵ֔ןkēnhane
as
כַּֽאֲשֶׁ֖רkaʾăšerka-uh-SHER
the
Lord
צִוָּ֣הṣiwwâtsee-WA
had
commanded:
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
Aaron
and
וַיַּשְׁלֵ֨ךְwayyašlēkva-yahsh-LAKE
cast
down
אַֽהֲרֹ֜ןʾahărōnah-huh-RONE

אֶתʾetet
his
rod
מַטֵּ֗הוּmaṭṭēhûma-TAY-hoo
before
לִפְנֵ֥יlipnêleef-NAY
Pharaoh,
פַרְעֹ֛הparʿōfahr-OH
before
and
וְלִפְנֵ֥יwĕlipnêveh-leef-NAY
his
servants,
עֲבָדָ֖יוʿăbādāywuh-va-DAV
and
it
became
וַיְהִ֥יwayhîvai-HEE
a
serpent.
לְתַנִּֽין׃lĕtannînleh-ta-NEEN


Tags மோசேயும் ஆரோனும் பார்வோனிடத்தில் போய் கர்த்தர் தங்களுக்குக் கட்டளையிட்டபடி செய்தார்கள் ஆரோன் பார்வோனுக்கு முன்பாகவும் அவன் ஊழியக்காரருக்கு முன்பாகவும் தன் கோலைப் போட்டான் அது சர்ப்பமாயிற்று
யாத்திராகமம் 7:10 Concordance யாத்திராகமம் 7:10 Interlinear யாத்திராகமம் 7:10 Image