Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யாத்திராகமம் 9:18

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யாத்திராகமம் யாத்திராகமம் 9 யாத்திராகமம் 9:18

யாத்திராகமம் 9:18
எகிப்து தோன்றிய நாள்முதல் இதுவரைக்கும் அதில் பெய்யாத மிகவும் கொடிய கல்மழையை நாளை இந்நேரம் பெய்யப் பண்ணுவேன்.

Tamil Indian Revised Version
எகிப்து தோன்றிய நாள்முதல் இதுவரைக்கும் அதில் பெய்யாத மிகவும் கொடிய கல்மழையை நாளை இந்த நேரத்தில் பெய்யச்செய்வேன்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே நாளைக்கு இதே நேரத்தில், ஒரு கொடிய கல்மழை காற்றை வீசச் செய்வேன். எகிப்து தேசத்தில் இன்றுவரை அதைப் போன்ற புயல்காற்று வீசியதே இல்லை.

திருவிவிலியம்
எகிப்து நிறுவப்பட்டது தொடங்கி இன்றுவரை அங்கே இருந்திராத அளவுக்கு மிகக் கொடிய கல்மழையை அதில் நாளையதினம் இந்நேரத்தில் பெய்யச் செய்வேன்.

Exodus 9:17Exodus 9Exodus 9:19

King James Version (KJV)
Behold, to morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the foundation thereof even until now.

American Standard Version (ASV)
Behold, to-morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the day it was founded even until now.

Bible in Basic English (BBE)
Truly, tomorrow about this time I will send down an ice-storm, such as never was in Egypt from its earliest days till now.

Darby English Bible (DBY)
Behold, to-morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since its foundation until now.

Webster’s Bible (WBT)
Behold, to-morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since its foundation even until now.

World English Bible (WEB)
Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as has not been in Egypt since the day it was founded even until now.

Young’s Literal Translation (YLT)
lo, I am raining about `this’ time to-morrow hail very grievous, such as hath not been in Egypt, even from the day of its being founded, even until now.

யாத்திராகமம் Exodus 9:18
எகிப்து தோன்றிய நாள்முதல் இதுவரைக்கும் அதில் பெய்யாத மிகவும் கொடிய கல்மழையை நாளை இந்நேரம் பெய்யப் பண்ணுவேன்.
Behold, to morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the foundation thereof even until now.

Behold,
הִנְנִ֤יhinnîheen-NEE
to
morrow
מַמְטִיר֙mamṭîrmahm-TEER
about
this
time
כָּעֵ֣תkāʿētka-ATE
rain
to
it
cause
will
I
מָחָ֔רmāḥārma-HAHR
a
very
בָּרָ֖דbārādba-RAHD
grievous
כָּבֵ֣דkābēdka-VADE
hail,
מְאֹ֑דmĕʾōdmeh-ODE
such
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
as
לֹֽאlōʾloh
hath
not
הָיָ֤הhāyâha-YA
been
כָמֹ֙הוּ֙kāmōhûha-MOH-HOO
in
Egypt
בְּמִצְרַ֔יִםbĕmiṣrayimbeh-meets-RA-yeem
since
לְמִןlĕminleh-MEEN

הַיּ֥וֹםhayyômHA-yome
the
foundation
הִוָּֽסְדָ֖הhiwwāsĕdâhee-wa-seh-DA
thereof
even
until
וְעַדwĕʿadveh-AD
now.
עָֽתָּה׃ʿāttâAH-ta


Tags எகிப்து தோன்றிய நாள்முதல் இதுவரைக்கும் அதில் பெய்யாத மிகவும் கொடிய கல்மழையை நாளை இந்நேரம் பெய்யப் பண்ணுவேன்
யாத்திராகமம் 9:18 Concordance யாத்திராகமம் 9:18 Interlinear யாத்திராகமம் 9:18 Image