Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யாத்திராகமம் 9:19

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யாத்திராகமம் யாத்திராகமம் 9 யாத்திராகமம் 9:19

யாத்திராகமம் 9:19
இப்பொழுதே ஆள் அனுப்பி, உன் மிருக ஜீவன்களையும் வெளியில் உனக்கு இருக்கிற யாவையும் சேர்த்துக்கொள்; வீட்டிலே சேர்க்கப்படாமல் வெளியிலிருக்கும் ஒவ்வொரு மனிதனும் மிருகமும் செத்துப்போகத்தக்கதாய் அந்தக் கல்மழை பெய்யும் என்று எபிரெயரின் தேவனாகிய கர்த்தர் சொல்லுகிறார் என்று அவனுக்குச் சொல் என்றார்

Tamil Indian Revised Version
இப்பொழுதே ஆள் அனுப்பி, உன்னுடைய மிருகஜீவன்களையும் வெளியில் உனக்கு இருக்கிற யாவையும் சேர்த்துக்கொள்; வீட்டில் சேர்த்துக்கொள்ளாமல் வெளியிலிருக்கும் ஒவ்வொரு மனிதனும் மிருகமும் செத்துப்போகும்படி அந்தக் கல்மழை பெய்யும் என்று எபிரெயர்களின் தேவனாகிய கர்த்தர் சொல்லுகிறார் என்று அவனுக்குச் சொல் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
இப்போதே உனது மிருகங்களை ஒரு பாதுகாப்பான இடத்தில் சேர்த்துவிடு. வயல்களில் காணப்படும் உனக்குரிய பொருள் எது வாயினும் அதைப் பாதுகாப்பான இடத்தில் சேர்த்துவிடு. ஏனெனில் வயலில் இருக்கும் எந்த மனிதனாயினும் சரி, மிருகமாயினும் சரி, அது கொல்லப்படும். அனைத்து பொருட்களின் மீதும் கல்மழை காற்று வீசும் என்று சொல்கிறார்’ என்று சொல்” என்றார்.

திருவிவிலியம்
எனவே, உன் கால்நடைகளையும் வயல் வெளியில் உனக்குரிய எல்லாவற்றையும் பாதுகாப்பான இடத்தில் தஞ்சம் புகச்செய்ய இப்போதே ஆளனுப்பிவிடு! வீட்டிற்குக் கொண்டு சேர்க்கப்படாமல் வயல்வெளியில் விடப்பட்ட மனிதர் அனைவர் மேலும் விலங்குகள் அனைத்தின் மேலும் கல்மழை பெய்ய, எல்லோரும் மடிவர்.

Exodus 9:18Exodus 9Exodus 9:20

King James Version (KJV)
Send therefore now, and gather thy cattle, and all that thou hast in the field; for upon every man and beast which shall be found in the field, and shall not be brought home, the hail shall come down upon them, and they shall die.

American Standard Version (ASV)
Now therefore send, hasten in thy cattle and all that thou hast in the field; `for’ every man and beast that shall be found in the field, and shall not be brought home, the hail shall come down upon them, and they shall die.

Bible in Basic English (BBE)
Then send quickly and get in your cattle and all you have from the fields; for if any man or beast in the field has not been put under cover, the ice-storm will come down on them with destruction.

Darby English Bible (DBY)
And now send, [and] secure thy cattle, and all that thou hast in the field: all the men and the cattle that are found in the field, and are not brought home — on them the hail shall come down, and they shall die.

Webster’s Bible (WBT)
Send therefore now, and gather thy cattle, and all that thou hast in the field: for upon every man and beast which shall be found in the field, and shall not be brought home, the hail shall come down upon them, and they shall die.

World English Bible (WEB)
Now therefore command that all of your cattle and all that you have in the field be brought into shelter. Every man and animal that is found in the field, and isn’t brought home, the hail shall come down on them, and they shall die.”‘”

Young’s Literal Translation (YLT)
`And, now, send, strengthen thy cattle and all that thou hast in the field; every man and beast which is found in the field, and is not gathered into the house — come down on them hath the hail, and they have died.’

யாத்திராகமம் Exodus 9:19
இப்பொழுதே ஆள் அனுப்பி, உன் மிருக ஜீவன்களையும் வெளியில் உனக்கு இருக்கிற யாவையும் சேர்த்துக்கொள்; வீட்டிலே சேர்க்கப்படாமல் வெளியிலிருக்கும் ஒவ்வொரு மனிதனும் மிருகமும் செத்துப்போகத்தக்கதாய் அந்தக் கல்மழை பெய்யும் என்று எபிரெயரின் தேவனாகிய கர்த்தர் சொல்லுகிறார் என்று அவனுக்குச் சொல் என்றார்
Send therefore now, and gather thy cattle, and all that thou hast in the field; for upon every man and beast which shall be found in the field, and shall not be brought home, the hail shall come down upon them, and they shall die.

Send
וְעַתָּ֗הwĕʿattâveh-ah-TA
therefore
now,
שְׁלַ֤חšĕlaḥsheh-LAHK
and
gather
הָעֵז֙hāʿēzha-AZE

אֶֽתʾetet
cattle,
thy
מִקְנְךָ֔miqnĕkāmeek-neh-HA
and
all
וְאֵ֛תwĕʾētveh-ATE
that
כָּלkālkahl
field;
the
in
hast
thou
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
for
upon
every
לְךָ֖lĕkāleh-HA
man
בַּשָּׂדֶ֑הbaśśādeba-sa-DEH
and
beast
כָּלkālkahl
which
הָֽאָדָ֨םhāʾādāmha-ah-DAHM
found
be
shall
וְהַבְּהֵמָ֜הwĕhabbĕhēmâveh-ha-beh-hay-MA
in
the
field,
אֲשֶֽׁרʾăšeruh-SHER
not
shall
and
יִמָּצֵ֣אyimmāṣēʾyee-ma-TSAY
be
brought
בַשָּׂדֶ֗הbaśśādeva-sa-DEH
home,
וְלֹ֤אwĕlōʾveh-LOH
hail
the
יֵֽאָסֵף֙yēʾāsēpyay-ah-SAFE
shall
come
down
הַבַּ֔יְתָהhabbaytâha-BA-ta
upon
וְיָרַ֧דwĕyāradveh-ya-RAHD
shall
they
and
them,
die.
עֲלֵהֶ֛םʿălēhemuh-lay-HEM
הַבָּרָ֖דhabbārādha-ba-RAHD
וָמֵֽתוּ׃wāmētûva-may-TOO


Tags இப்பொழுதே ஆள் அனுப்பி உன் மிருக ஜீவன்களையும் வெளியில் உனக்கு இருக்கிற யாவையும் சேர்த்துக்கொள் வீட்டிலே சேர்க்கப்படாமல் வெளியிலிருக்கும் ஒவ்வொரு மனிதனும் மிருகமும் செத்துப்போகத்தக்கதாய் அந்தக் கல்மழை பெய்யும் என்று எபிரெயரின் தேவனாகிய கர்த்தர் சொல்லுகிறார் என்று அவனுக்குச் சொல் என்றார்
யாத்திராகமம் 9:19 Concordance யாத்திராகமம் 9:19 Interlinear யாத்திராகமம் 9:19 Image