Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யாத்திராகமம் 9:27

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யாத்திராகமம் யாத்திராகமம் 9 யாத்திராகமம் 9:27

யாத்திராகமம் 9:27
அப்பொழுது பார்வோன் மோசேயையும் ஆரோனையும் அழைப்பித்து; நான் இந்த முறை பாவம் செய்தேன்; கர்த்தர் நீதியுள்ளவர்; நானும் என் ஜனமும் துன்மார்க்கர்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது பார்வோன் மோசேயையும் ஆரோனையும் அழைத்து: நான் இந்தமுறை பாவம் செய்தேன்; கர்த்தர் நீதியுள்ளவர்; நானும் என்னுடைய மக்களும் துன்மார்க்கர்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பார்வோன் மோசேயையும், ஆரோனையும் அழைத்து அவர்களிடம், “இம்முறை நான் பாவம் செய்தேன். கர்த்தர் நீதியானவர். நானும் எனது ஜனங்களும் குற்றம் செய்தோம்.

திருவிவிலியம்
பார்வோன் ஆளனுப்பி மோசேயையும் ஆரோனையும் கூப்பிட்டான். அவன் அவர்களை நோக்கி, “நான் இம்முறை பாவம் செய்துவிட்டேன். ஆண்டவரே நீதியுள்ளவர். நானும் என் மக்களுமே தீயவர்.

Exodus 9:26Exodus 9Exodus 9:28

King James Version (KJV)
And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said unto them, I have sinned this time: the LORD is righteous, and I and my people are wicked.

American Standard Version (ASV)
And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said unto them, I have sinned this time: Jehovah is righteous, and I and my people are wicked.

Bible in Basic English (BBE)
Then Pharaoh sent for Moses and Aaron, and said to them, I have done evil this time: the Lord is upright, and I and my people are sinners.

Darby English Bible (DBY)
And Pharaoh sent, and called Moses and Aaron, and said to them, I have sinned this time: Jehovah is the righteous [one], but I and my people are the wicked [ones].

Webster’s Bible (WBT)
And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said to them, I have sinned this time: the LORD is righteous, and I and my people are wicked.

World English Bible (WEB)
Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said to them, “I have sinned this time. Yahweh is righteous, and I and my people are wicked.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Pharaoh sendeth, and calleth for Moses and for Aaron, and saith unto them, `I have sinned this time, Jehovah `is’ the Righteous, and I and my people `are’ the Wicked,

யாத்திராகமம் Exodus 9:27
அப்பொழுது பார்வோன் மோசேயையும் ஆரோனையும் அழைப்பித்து; நான் இந்த முறை பாவம் செய்தேன்; கர்த்தர் நீதியுள்ளவர்; நானும் என் ஜனமும் துன்மார்க்கர்.
And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said unto them, I have sinned this time: the LORD is righteous, and I and my people are wicked.

And
Pharaoh
וַיִּשְׁלַ֣חwayyišlaḥva-yeesh-LAHK
sent,
פַּרְעֹ֗הparʿōpahr-OH
and
called
וַיִּקְרָא֙wayyiqrāʾva-yeek-RA
for
Moses
לְמֹשֶׁ֣הlĕmōšeleh-moh-SHEH
Aaron,
and
וּֽלְאַהֲרֹ֔ןûlĕʾahărōnoo-leh-ah-huh-RONE
and
said
וַיֹּ֥אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
unto
אֲלֵהֶ֖םʾălēhemuh-lay-HEM
sinned
have
I
them,
חָטָ֣אתִיḥāṭāʾtîha-TA-tee
this
time:
הַפָּ֑עַםhappāʿamha-PA-am
the
Lord
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
righteous,
is
הַצַּדִּ֔יקhaṣṣaddîqha-tsa-DEEK
and
I
וַֽאֲנִ֥יwaʾănîva-uh-NEE
and
my
people
וְעַמִּ֖יwĕʿammîveh-ah-MEE
are
wicked.
הָֽרְשָׁעִֽים׃hārĕšāʿîmHA-reh-sha-EEM


Tags அப்பொழுது பார்வோன் மோசேயையும் ஆரோனையும் அழைப்பித்து நான் இந்த முறை பாவம் செய்தேன் கர்த்தர் நீதியுள்ளவர் நானும் என் ஜனமும் துன்மார்க்கர்
யாத்திராகமம் 9:27 Concordance யாத்திராகமம் 9:27 Interlinear யாத்திராகமம் 9:27 Image