யாத்திராகமம் 9:35
கர்த்தர் மோசேயைக் கொண்டு சொல்லியிருந்தபடியே, பார்வோனின் இருதயம் கடினப்பட்டது; அவன் இஸ்ரவேல் புத்திரரைப் போகவிடவில்லை.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் மோசேயைக்கொண்டு சொல்லியிருந்தபடியே, பார்வோனின் இருதயம் கடினப்பட்டது; அவன் இஸ்ரவேல் மக்களைப் போகவிடவில்லை.
Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேல் ஜனங்களை விடுதலை செய்ய பார்வோன் மறுத்தான். மோசேயின் மூலமாக கர்த்தர் கூறியபடியே இது நிகழ்ந்தது.
திருவிவிலியம்
பார்வோனின் மனம் இறுகிவிட்டதால், மோசே வழியாய் ஆண்டவர் அறிவித்தபடியே அவன் இஸ்ரயேல் மக்களைப் போகவிடவில்லை.
King James Version (KJV)
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses.
American Standard Version (ASV)
And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the children of Israel go, as Jehovah had spoken by Moses.
Bible in Basic English (BBE)
And the heart of Pharaoh was hard, and he did not let the people go, as the Lord had said by the mouth of Moses.
Darby English Bible (DBY)
And the heart of Pharaoh was stubborn, neither would he let the children of Israel go, as Jehovah had spoken by Moses.
Webster’s Bible (WBT)
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses.
World English Bible (WEB)
The heart of Pharaoh was hardened, and he didn’t let the children of Israel go, just as Yahweh had spoken through Moses.
Young’s Literal Translation (YLT)
and the heart of Pharaoh is strong, and he hath not sent the sons of Israel away, as Jehovah hath spoken by the hand of Moses.
யாத்திராகமம் Exodus 9:35
கர்த்தர் மோசேயைக் கொண்டு சொல்லியிருந்தபடியே, பார்வோனின் இருதயம் கடினப்பட்டது; அவன் இஸ்ரவேல் புத்திரரைப் போகவிடவில்லை.
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses.
| And the heart | וַֽיֶּחֱזַק֙ | wayyeḥĕzaq | va-yeh-hay-ZAHK |
| of Pharaoh | לֵ֣ב | lēb | lave |
| hardened, was | פַּרְעֹ֔ה | parʿō | pahr-OH |
| neither | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| would he let | שִׁלַּ֖ח | šillaḥ | shee-LAHK |
| children the | אֶת | ʾet | et |
| of Israel | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
| go; | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| as | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| Lord the | דִּבֶּ֥ר | dibber | dee-BER |
| had spoken | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| by | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
| Moses. | מֹשֶֽׁה׃ | mōše | moh-SHEH |
Tags கர்த்தர் மோசேயைக் கொண்டு சொல்லியிருந்தபடியே பார்வோனின் இருதயம் கடினப்பட்டது அவன் இஸ்ரவேல் புத்திரரைப் போகவிடவில்லை
யாத்திராகமம் 9:35 Concordance யாத்திராகமம் 9:35 Interlinear யாத்திராகமம் 9:35 Image