எசேக்கியேல் 1:1
முப்பதாம் வருஷம் நாலாம் மாசம் ஐந்தாந்தேதியிலே, நான் கேபார் நதியண்டையிலே சிறைப்பட்டவர்கள் நடுவில் இருக்கும்போது, சம்பவித்தது என்னவென்றால், வானங்கள் திறக்கப்பட, நான் தேவதரிசனங்களைக் கண்டேன்.
Tamil Indian Revised Version
முப்பதாம் வருடம் நான்காம் மாதம் ஐந்தாம்தேதியிலே, நான் கேபார் நதியின் அருகிலே சிறைப்பட்டவர்கள் நடுவில் இருக்கும்போது, நடந்தது என்னவென்றால், வானங்கள் திறந்திருக்க, நான் தேவதரிசனங்களைக் கண்டேன்.
Tamil Easy Reading Version
நான் ஆசாரியன், பூசியின் மகனான எசேக்கியேல், நான் நாடு கடத்தப்பட்டு பாபிலோனின் கேபார் ஆற்றின் அருகில் இருந்தபோது வானங்கள் திறந்தன. நான் தேவதரிசனங்களைக் கண்டேன். இது முப்பதாம் ஆண்டின் நான்காம் (ஜூலை) மாதத்தில் ஐந்தாம் தேதியாக இருந்தது. யோயாக்கீன் அரசன் சிறையிலிருந்து ஐந்தாவது ஆண்டில் ஐந்தாவது மாதத்தில் கர்த்தருடைய வார்த்தை எசேக்கியேலிடம் வந்தது. அந்த இடத்தில் கர்த்தருடைய வல்லமை அவன் மேல் வந்தது.
திருவிவிலியம்
முப்பதாம் ஆண்டு, நான்காம் மாதம் ஐந்தாம் நாளன்று, நான் நாடு கடத்தப்பட்டோருடன் கெபார் ஆற்றோராம் இருக்கையில், விண்ணுலகம் திறக்கப்படக் கடவுள் அருளிய காட்சிகளைக் கண்டேன்.
Other Title
எசேக்கியேலின் முதல் காட்சி⒣(1:1-7:27)§கடவுளின் அரியணை
King James Version (KJV)
Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as I was among the captives by the river of Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God.
American Standard Version (ASV)
Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth `month’, in the fifth `day’ of the month, as I was among the captives by the river Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God.
Bible in Basic English (BBE)
Now it came about in the thirtieth year, in the fourth month, on the fifth day of the month, while I was by the river Chebar among those who had been made prisoners, that the heavens were made open and I saw visions of God.
Darby English Bible (DBY)
Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth [month], on the fifth of the month, as I was among the captives by the river Chebar, the heavens were opened, and I saw visions of God.
World English Bible (WEB)
Now it happened in the thirtieth year, in the fourth [month], in the fifth [day] of the month, as I was among the captives by the river Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God.
Young’s Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, in the thirtieth year, in the fourth `month’, in the fifth of the month, and I `am’ in the midst of the Removed by the river Chebar, the heavens have been opened, and I see visions of God.
எசேக்கியேல் Ezekiel 1:1
முப்பதாம் வருஷம் நாலாம் மாசம் ஐந்தாந்தேதியிலே, நான் கேபார் நதியண்டையிலே சிறைப்பட்டவர்கள் நடுவில் இருக்கும்போது, சம்பவித்தது என்னவென்றால், வானங்கள் திறக்கப்பட, நான் தேவதரிசனங்களைக் கண்டேன்.
Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as I was among the captives by the river of Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God.
| Now it came to pass | וַיְהִ֣י׀ | wayhî | vai-HEE |
| thirtieth the in | בִּשְׁלֹשִׁ֣ים | bišlōšîm | beesh-loh-SHEEM |
| year, | שָׁנָ֗ה | šānâ | sha-NA |
| fourth the in | בָּֽרְבִיעִי֙ | bārĕbîʿiy | ba-reh-vee-EE |
| month, in the fifth | בַּחֲמִשָּׁ֣ה | baḥămiššâ | ba-huh-mee-SHA |
| month, the of day | לַחֹ֔דֶשׁ | laḥōdeš | la-HOH-desh |
| I as | וַאֲנִ֥י | waʾănî | va-uh-NEE |
| was among | בְתֽוֹךְ | bĕtôk | veh-TOKE |
| the captives | הַגּוֹלָ֖ה | haggôlâ | ha-ɡoh-LA |
| by | עַל | ʿal | al |
| the river | נְהַר | nĕhar | neh-HAHR |
| of Chebar, | כְּבָ֑ר | kĕbār | keh-VAHR |
| heavens the that | נִפְתְּחוּ֙ | niptĕḥû | neef-teh-HOO |
| were opened, | הַשָּׁמַ֔יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
| and I saw | וָאֶרְאֶ֖ה | wāʾerʾe | va-er-EH |
| visions | מַרְא֥וֹת | marʾôt | mahr-OTE |
| of God. | אֱלֹהִֽים׃ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
Tags முப்பதாம் வருஷம் நாலாம் மாசம் ஐந்தாந்தேதியிலே நான் கேபார் நதியண்டையிலே சிறைப்பட்டவர்கள் நடுவில் இருக்கும்போது சம்பவித்தது என்னவென்றால் வானங்கள் திறக்கப்பட நான் தேவதரிசனங்களைக் கண்டேன்
எசேக்கியேல் 1:1 Concordance எசேக்கியேல் 1:1 Interlinear எசேக்கியேல் 1:1 Image