எசேக்கியேல் 1:16
சக்கரங்களின் ரூபமும் அவைகளின் வேலையும் படிகப்பச்சை வருணமாயிருந்தது; அவைகள் நாலுக்கும் ஒரேவித சாயல் இருந்தது; அவைகளின் ரூபமும் அவைகளின் வேலையும் சக்கரத்துக்குள் சக்கரம் இருக்குமாப்போல் இருந்தது.
Tamil Indian Revised Version
சக்கரங்களின் ரூபமும் அவைகளின் வேலையும் படிகப்பச்சை நிறமாக இருந்தது; அவைகள் நான்கிற்கும் ஒரேவித தோற்றம் இருந்தது; அவைகளின் ரூபமும் அவைகளின் வேலையும் சக்கரத்திற்குள் சக்கரம் இருகிறதுபோல் இருந்தது.
திருவிவிலியம்
அந்தச் சக்கரங்களின் தோற்றமும் அமைப்பும்; அவை மரகதக் கல்லின் நிறத்துடன் தோன்றின. அவை நான்கும் ஒரே வடிவம் கொண்டிருந்தன; அவற்றின் தோற்றமும் அமைப்பும் சக்கரத்துக்குள் வேறொரு சக்கரம் பொருத்தப்பட்டதாக இருந்தன.
King James Version (KJV)
The appearance of the wheels and their work was like unto the colour of a beryl: and they four had one likeness: and their appearance and their work was as it were a wheel in the middle of a wheel.
American Standard Version (ASV)
The appearance of the wheels and their work was like unto a beryl: and they four had one likeness; and their appearance and their work was as it were a wheel within a wheel.
Bible in Basic English (BBE)
The form of the wheels and their work was like a beryl; the four of them had the same form and design, and they were like a wheel inside a wheel.
Darby English Bible (DBY)
The appearance of the wheels and their work was as the look of a chrysolite; and they four had one likeness; and their appearance and their work was as it were a wheel in the middle of a wheel.
World English Bible (WEB)
The appearance of the wheels and their work was like a beryl: and they four had one likeness; and their appearance and their work was as it were a wheel within a wheel.
Young’s Literal Translation (YLT)
The appearance of the wheels and their works `is’ as the colour of beryl, and one likeness `is’ to them four, and their appearances and their works `are’ as it were the wheel in the midst of the wheel.
எசேக்கியேல் Ezekiel 1:16
சக்கரங்களின் ரூபமும் அவைகளின் வேலையும் படிகப்பச்சை வருணமாயிருந்தது; அவைகள் நாலுக்கும் ஒரேவித சாயல் இருந்தது; அவைகளின் ரூபமும் அவைகளின் வேலையும் சக்கரத்துக்குள் சக்கரம் இருக்குமாப்போல் இருந்தது.
The appearance of the wheels and their work was like unto the colour of a beryl: and they four had one likeness: and their appearance and their work was as it were a wheel in the middle of a wheel.
| The appearance | מַרְאֵ֨ה | marʾē | mahr-A |
| of the wheels | הָאוֹפַנִּ֤ים | hāʾôpannîm | ha-oh-fa-NEEM |
| work their and | וּמַעֲשֵׂיהֶם֙ | ûmaʿăśêhem | oo-ma-uh-say-HEM |
| colour the unto like was | כְּעֵ֣ין | kĕʿên | keh-ANE |
| of a beryl: | תַּרְשִׁ֔ישׁ | taršîš | tahr-SHEESH |
| and they four | וּדְמ֥וּת | ûdĕmût | oo-deh-MOOT |
| one had | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
| likeness: | לְאַרְבַּעְתָּ֑ן | lĕʾarbaʿtān | leh-ar-ba-TAHN |
| and their appearance | וּמַרְאֵיהֶם֙ | ûmarʾêhem | oo-mahr-ay-HEM |
| work their and | וּמַ֣עֲשֵׂיהֶ֔ם | ûmaʿăśêhem | oo-MA-uh-say-HEM |
| was as | כַּאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| were it | יִהְיֶ֥ה | yihye | yee-YEH |
| a wheel | הָאוֹפַ֖ן | hāʾôpan | ha-oh-FAHN |
| in the middle | בְּת֥וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
| of a wheel. | הָאוֹפָֽן׃ | hāʾôpān | ha-oh-FAHN |
Tags சக்கரங்களின் ரூபமும் அவைகளின் வேலையும் படிகப்பச்சை வருணமாயிருந்தது அவைகள் நாலுக்கும் ஒரேவித சாயல் இருந்தது அவைகளின் ரூபமும் அவைகளின் வேலையும் சக்கரத்துக்குள் சக்கரம் இருக்குமாப்போல் இருந்தது
எசேக்கியேல் 1:16 Concordance எசேக்கியேல் 1:16 Interlinear எசேக்கியேல் 1:16 Image