Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எசேக்கியேல் 10:14

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எசேக்கியேல் எசேக்கியேல் 10 எசேக்கியேல் 10:14

எசேக்கியேல் 10:14
ஒவ்வொன்றுக்கும் நாலு முகங்கள் இருந்தன; முதலாம் முகம் கேருபீன் முகமும், இரண்டாம் முகம் மனுஷமுகமும், மூன்றாம் முகம் சிங்கமுகமும், நாலாம் முகம் கழுகுமுகமுமாயிருந்தது.

Tamil Indian Revised Version
ஒவ்வொன்றுக்கும் நான்கு முகங்கள் இருந்தன; முதலாம் முகம் கேருபீன்முகமும், இரண்டாம் முகம் மனிதமுகமும், மூன்றாம் முகம் சிங்கமுகமும், நான்காம்முகம் கழுகுமுகமுமாக இருந்தது.

Tamil Easy Reading Version
ஒவ்வொரு கேருபீனுக்கும் நான்கு முகங்கள் இருந்தன. முதல் முகம் கேருபீன் முகமாக இருந்தது. இரண்டாவது முகம் மனிதமுகமாக இருந்தது. மூன்றாவது முகம் சிங்கமுகமாக இருந்தது. நான்காவது முகம் கழுகின் முகமாக இருந்தது. நான் கேபார் ஆற்றருகில் தரிசனத்தில் கண்ட ஜீவன்கள் கேருபீன்கள் என்பதை அறிந்துகொண்டேன். கேருபீன்கள் மேலே எழும்பின.

திருவிவிலியம்
ஒவ்வொன்றுக்கும் நான்கு முகங்கள் இருந்தன; முதலாவது எருது முகம்; இரண்டாவது மனித முகம்; மூன்றாவது சிங்க முகம்; நான்காவது கழுகு முகம்.

Ezekiel 10:13Ezekiel 10Ezekiel 10:15

King James Version (KJV)
And every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

American Standard Version (ASV)
And every one had four faces: the first face was the face of the cherub, and the second face was the face of a man, and the third face the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

Bible in Basic English (BBE)
And every one had four faces: the first face was the face of a winged one, and the second was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

Darby English Bible (DBY)
And every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

World English Bible (WEB)
Every one had four faces: the first face was the face of the cherub, and the second face was the face of a man, and the third face the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

Young’s Literal Translation (YLT)
And four faces `are’ to each; the face of the one `is’ the face of the cherub, and the face of the second the face of man, and of the third the face of a lion, and of the fourth the face of an eagle.

எசேக்கியேல் Ezekiel 10:14
ஒவ்வொன்றுக்கும் நாலு முகங்கள் இருந்தன; முதலாம் முகம் கேருபீன் முகமும், இரண்டாம் முகம் மனுஷமுகமும், மூன்றாம் முகம் சிங்கமுகமும், நாலாம் முகம் கழுகுமுகமுமாயிருந்தது.
And every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

And
every
one
וְאַרְבָּעָ֥הwĕʾarbāʿâveh-ar-ba-AH
had
four
פָנִ֖יםpānîmfa-NEEM
faces:
לְאֶחָ֑דlĕʾeḥādleh-eh-HAHD
the
first
פְּנֵ֨יpĕnêpeh-NAY
face
הָאֶחָ֜דhāʾeḥādha-eh-HAHD
face
the
was
פְּנֵ֣יpĕnêpeh-NAY
of
a
cherub,
הַכְּר֗וּבhakkĕrûbha-keh-ROOV
and
the
second
וּפְנֵ֤יûpĕnêoo-feh-NAY
face
הַשֵּׁנִי֙haššēniyha-shay-NEE
face
the
was
פְּנֵ֣יpĕnêpeh-NAY
of
a
man,
אָדָ֔םʾādāmah-DAHM
third
the
and
וְהַשְּׁלִישִׁי֙wĕhaššĕlîšiyveh-ha-sheh-lee-SHEE
the
face
פְּנֵ֣יpĕnêpeh-NAY
lion,
a
of
אַרְיֵ֔הʾaryēar-YAY
and
the
fourth
וְהָרְבִיעִ֖יwĕhorbîʿîveh-hore-vee-EE
the
face
פְּנֵיpĕnêpeh-NAY
of
an
eagle.
נָֽשֶׁר׃nāšerNA-sher


Tags ஒவ்வொன்றுக்கும் நாலு முகங்கள் இருந்தன முதலாம் முகம் கேருபீன் முகமும் இரண்டாம் முகம் மனுஷமுகமும் மூன்றாம் முகம் சிங்கமுகமும் நாலாம் முகம் கழுகுமுகமுமாயிருந்தது
எசேக்கியேல் 10:14 Concordance எசேக்கியேல் 10:14 Interlinear எசேக்கியேல் 10:14 Image