எசேக்கியேல் 13:9
அபத்தமானதைத் தரிசித்து, பொய்க்குறியைச் சொல்லுகிற தீர்க்கதரிசிகளுக்கு என் கை விரோதமாயிருக்கும்; அவர்கள் என் ஜனத்தின் சங்கத்தில் இருப்பதுமில்லை; இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரின் அட்டவணையில் எழுதப்படுவதுமில்லை; இஸ்ரவேல் தேசத்துக்குள் பிரவேசிப்பதுமில்லை; அப்பொழுது நான் கர்த்தராகிய ஆண்டவரென்று அறிந்துகொள்வீர்கள்.
Tamil Indian Revised Version
பொய்யானதைத் தரிசித்து, பொய்க்குறியைச் சொல்லுகிற தீர்க்கதரிசிகளுக்கு என்னுடைய கை எதிராக இருக்கும்; அவர்கள் என்னுடைய மக்களின் சங்கத்தில் இருப்பதுமில்லை; இஸ்ரவேல் மக்களின் அட்டவணையில் எழுதப்படுவதுமில்லை; இஸ்ரவேல் தேசத்திற்குள் நுழைவதுமில்லை; அப்பொழுது நான் கர்த்தராகிய ஆண்டவரென்று அறிந்துகொள்வீர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் கூறுகிறார்: “பொய்த் தரிசனங்களைப் பார்த்து பொய் சொன்ன தீர்க்கதரிசிகளை நான் தண்டிப்பேன். அவர்களை என் ஜனங்களிடமிருந்து விலக்குவேன். இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரின் பட்டியலில் அவர்களின் பெயர்கள் இருக்காது. அவர்கள் மீண்டும் இஸ்ரவேல் நாட்டிற்கு வரமாட்டார்கள். பிறகு, நான்தான் கர்த்தராகிய ஆண்டவர் என்றும், நீங்கள் அறிவீர்கள்!
திருவிவிலியம்
பொய்க்காட்சி கண்டு, ஏமாற்றுக் குறி தரும் போலி இறைவாக்கினருக்கு எதிராக என் கை இருக்கும். என் மக்களின் அவையில் அவர்கள் இரார். இஸ்ரயேல் வீட்டாரின் பதிவேட்டிலும் அவர்கள் பெயர்கள் எழுதப்பட்டிரா. இஸ்ரயேலின் மண்ணில் அவர்கள் கால் வைக்க மாட்டார்கள். அப்போது நானே தலைவராகிய ஆண்டவர் என்பதை நீங்கள் அறிந்து கொள்வீர்கள்.
King James Version (KJV)
And mine hand shall be upon the prophets that see vanity, and that divine lies: they shall not be in the assembly of my people, neither shall they be written in the writing of the house of Israel, neither shall they enter into the land of Israel; and ye shall know that I am the Lord GOD.
American Standard Version (ASV)
And my hand shall be against the prophets that see false visions, and that divine lies: they shall not be in the council of my people, neither shall they be written in the writing of the house of Israel, neither shall they enter into the land of Israel; and ye shall know that I am the Lord Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And my hand will be against the prophets who see visions without substance and who make false use of secret arts: they will not be in the secret of my people, and they will not be recorded in the list of the children of Israel, and they will not come into the land of Israel; and it will be clear to you that I am the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And my hand shall be against the prophets that see vanity and that divine lies: they shall not be in the council of my people, neither shall they be written in the register of the house of Israel, and they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I [am] the Lord Jehovah.
World English Bible (WEB)
My hand shall be against the prophets who see false visions, and who divine lies: they shall not be in the council of my people, neither shall they be written in the writing of the house of Israel, neither shall they enter into the land of Israel; and you shall know that I am the Lord Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
And My hand hath been on the prophets, Who are seeing vanity, and who are divining a lie, In the assembly of My people they are not, And in the writing of the house of Israel they are not written, And unto the ground of Israel they come not, And ye have known that I `am’ the Lord Jehovah.
எசேக்கியேல் Ezekiel 13:9
அபத்தமானதைத் தரிசித்து, பொய்க்குறியைச் சொல்லுகிற தீர்க்கதரிசிகளுக்கு என் கை விரோதமாயிருக்கும்; அவர்கள் என் ஜனத்தின் சங்கத்தில் இருப்பதுமில்லை; இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரின் அட்டவணையில் எழுதப்படுவதுமில்லை; இஸ்ரவேல் தேசத்துக்குள் பிரவேசிப்பதுமில்லை; அப்பொழுது நான் கர்த்தராகிய ஆண்டவரென்று அறிந்துகொள்வீர்கள்.
And mine hand shall be upon the prophets that see vanity, and that divine lies: they shall not be in the assembly of my people, neither shall they be written in the writing of the house of Israel, neither shall they enter into the land of Israel; and ye shall know that I am the Lord GOD.
| And mine hand | וְהָיְתָ֣ה | wĕhāytâ | veh-hai-TA |
| shall be | יָדִ֗י | yādî | ya-DEE |
| upon | אֶֽל | ʾel | el |
| prophets the | הַנְּבִיאִ֞ים | hannĕbîʾîm | ha-neh-vee-EEM |
| that see | הַחֹזִ֣ים | haḥōzîm | ha-hoh-ZEEM |
| vanity, | שָׁוְא֮ | šow | shove |
| and that divine | וְהַקֹּסְמִ֣ים | wĕhaqqōsĕmîm | veh-ha-koh-seh-MEEM |
| lies: | כָּזָב֒ | kāzāb | ka-ZAHV |
| they shall not | בְּס֧וֹד | bĕsôd | beh-SODE |
| be | עַמִּ֣י | ʿammî | ah-MEE |
| assembly the in | לֹֽא | lōʾ | loh |
| of my people, | יִהְי֗וּ | yihyû | yee-YOO |
| neither | וּבִכְתָ֤ב | ûbiktāb | oo-veek-TAHV |
| written be they shall | בֵּֽית | bêt | bate |
| in the writing | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| house the of | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| of Israel, | יִכָּתֵ֔בוּ | yikkātēbû | yee-ka-TAY-voo |
| neither | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
| shall they enter | אַדְמַ֥ת | ʾadmat | ad-MAHT |
| into | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| the land | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| of Israel; | יָבֹ֑אוּ | yābōʾû | ya-VOH-oo |
| know shall ye and | וִידַעְתֶּ֕ם | wîdaʿtem | vee-da-TEM |
| that | כִּ֥י | kî | kee |
| I | אֲנִ֖י | ʾănî | uh-NEE |
| am the Lord | אֲדֹנָ֥י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| God. | יְהוִֽה׃ | yĕhwi | yeh-VEE |
Tags அபத்தமானதைத் தரிசித்து பொய்க்குறியைச் சொல்லுகிற தீர்க்கதரிசிகளுக்கு என் கை விரோதமாயிருக்கும் அவர்கள் என் ஜனத்தின் சங்கத்தில் இருப்பதுமில்லை இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரின் அட்டவணையில் எழுதப்படுவதுமில்லை இஸ்ரவேல் தேசத்துக்குள் பிரவேசிப்பதுமில்லை அப்பொழுது நான் கர்த்தராகிய ஆண்டவரென்று அறிந்துகொள்வீர்கள்
எசேக்கியேல் 13:9 Concordance எசேக்கியேல் 13:9 Interlinear எசேக்கியேல் 13:9 Image