எசேக்கியேல் 14:17
அல்லது நான் அந்த தேசத்தின்மேல் பட்டயத்தை வரப்பண்ணி: பட்டயமே, தேசத்தை உருவப்போ என்று சொல்லி, அதிலுள்ள மனுஷரையும் மிருகங்களையும் நாசம்பண்ணும்போது,
Tamil Indian Revised Version
அல்லது நான் அந்த தேசத்தின்மேல் வாளை வரச்செய்து: வாளே தேசத்தை உருவப்போ என்று சொல்லி, அதிலுள்ள மனிதர்களையும் மிருகங்களையும் அழிக்கும்போது,
Tamil Easy Reading Version
தேவன் சொன்னார்: “அல்லது அந்நாட்டுக்கு எதிராகப் போரிட ஒரு பகைப்படையை அனுப்பலாம். அவ்வீரர்கள் அந்நாட்டை அழிக்கலாம். நான் அந்நாட்டிலுள்ள அனைத்து ஜனங்களையும் விலங்குகளையும் விலக்குவேன்.
திருவிவிலியம்
அல்லது, நான் அந்த நாட்டின்மீது வாளை வரச்செய்து,‘ வாள் நாட்டை ஊடுருவட்டும்’ என ஆணையிட்டு மனிதரையும், கால்நடைகளையும் வெட்டி வீழ்த்துவேன்.
King James Version (KJV)
Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it:
American Standard Version (ASV)
Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off from it man and beast;
Bible in Basic English (BBE)
Or if I send a sword against that land, and say, Sword, go through the land, cutting off from it man and beast:
Darby English Bible (DBY)
Or [if] I bring the sword upon that land, and say, Sword, go through the land, so that I cut off man and beast from it,
World English Bible (WEB)
Or if I bring a sword on that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off from it man and animal;
Young’s Literal Translation (YLT)
`Or — a sword I bring in against that land, and I have said: Sword, thou dost pass over through the land, and I have cut off from it man and beast —
எசேக்கியேல் Ezekiel 14:17
அல்லது நான் அந்த தேசத்தின்மேல் பட்டயத்தை வரப்பண்ணி: பட்டயமே, தேசத்தை உருவப்போ என்று சொல்லி, அதிலுள்ள மனுஷரையும் மிருகங்களையும் நாசம்பண்ணும்போது,
Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it:
| Or | א֛וֹ | ʾô | oh |
| if I bring | חֶ֥רֶב | ḥereb | HEH-rev |
| a sword | אָבִ֖יא | ʾābîʾ | ah-VEE |
| upon | עַל | ʿal | al |
| that | הָאָ֣רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| land, | הַהִ֑יא | hahîʾ | ha-HEE |
| and say, | וְאָמַרְתִּ֗י | wĕʾāmartî | veh-ah-mahr-TEE |
| Sword, | חֶ֚רֶב | ḥereb | HEH-rev |
| through go | תַּעֲבֹ֣ר | taʿăbōr | ta-uh-VORE |
| the land; | בָּאָ֔רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
| off cut I that so | וְהִכְרַתִּ֥י | wĕhikrattî | veh-heek-ra-TEE |
| man | מִמֶּ֖נָּה | mimmennâ | mee-MEH-na |
| and beast | אָדָ֥ם | ʾādām | ah-DAHM |
| from | וּבְהֵמָֽה׃ | ûbĕhēmâ | oo-veh-hay-MA |
Tags அல்லது நான் அந்த தேசத்தின்மேல் பட்டயத்தை வரப்பண்ணி பட்டயமே தேசத்தை உருவப்போ என்று சொல்லி அதிலுள்ள மனுஷரையும் மிருகங்களையும் நாசம்பண்ணும்போது
எசேக்கியேல் 14:17 Concordance எசேக்கியேல் 14:17 Interlinear எசேக்கியேல் 14:17 Image