எசேக்கியேல் 14:19
அல்லது நான் அந்த தேசத்தில் கொள்ளைநோயை அனுப்பி, அதிலுள்ள மனுஷரையும் மிருகங்களையும் நாசம்பண்ணும்படி அதின்மேல் இரத்தப்பழியாக என் உக்கிரத்தை ஊற்றும்போது,
Tamil Indian Revised Version
அல்லது நான் அந்த தேசத்தில் கொள்ளை நோயை அனுப்பி, அதிலுள்ள மனிதர்களையும் மிருகங்களையும் அழிக்கும்படி அதின்மேல் இரத்தப்பழியாக என்னுடைய கடுங்கோபத்தை ஊற்றும்போது,
Tamil Easy Reading Version
தேவன் சொன்னார்: “அல்லது அந்நாட்டிற்கு எதிராக நான் கொள்ளை நோயை அனுப்பலாம். நான் என் கடுங்கோபத்தை அதன் மீது இரத்தச் சிந்துதலுடன் ஊற்றுவேன். நான் அந்நாட்டிலுள்ள எல்லா ஜனங்களையும் விலங்குகளையும் விலக்குவேன்.
திருவிவிலியம்
அல்லது, நான் அந்நாட்டினுள் கொள்ளை நோயை அனுப்பி, அதனின்று மனிதரையும் கால்நடைகளையும் அழிப்பதற்காக, என் சீற்றத்தைக் குருதியாய் அதன்மீது கொட்டுவேன்.
King James Version (KJV)
Or if I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast:
American Standard Version (ASV)
Or if I send a pestilence into that land, and pour out my wrath upon it in blood, to cut off from it man and beast;
Bible in Basic English (BBE)
Or if I send disease into that land, letting loose my wrath on it in blood, cutting off from it man and beast:
Darby English Bible (DBY)
Or [if] I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast,
World English Bible (WEB)
Or if I send a pestilence into that land, and pour out my wrath on it in blood, to cut off from it man and animal;
Young’s Literal Translation (YLT)
`Or — pestilence I send unto that land, and I have poured out My fury against it in blood, to cut off from it man and beast —
எசேக்கியேல் Ezekiel 14:19
அல்லது நான் அந்த தேசத்தில் கொள்ளைநோயை அனுப்பி, அதிலுள்ள மனுஷரையும் மிருகங்களையும் நாசம்பண்ணும்படி அதின்மேல் இரத்தப்பழியாக என் உக்கிரத்தை ஊற்றும்போது,
Or if I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast:
| Or | א֛וֹ | ʾô | oh |
| if I send | דֶּ֥בֶר | deber | DEH-ver |
| a pestilence | אֲשַׁלַּ֖ח | ʾăšallaḥ | uh-sha-LAHK |
| into | אֶל | ʾel | el |
| that | הָאָ֣רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| land, | הַהִ֑יא | hahîʾ | ha-HEE |
| and pour out | וְשָׁפַכְתִּ֨י | wĕšāpaktî | veh-sha-fahk-TEE |
| fury my | חֲמָתִ֤י | ḥămātî | huh-ma-TEE |
| upon | עָלֶ֙יהָ֙ | ʿālêhā | ah-LAY-HA |
| it in blood, | בְּדָ֔ם | bĕdām | beh-DAHM |
| off cut to | לְהַכְרִ֥ית | lĕhakrît | leh-hahk-REET |
| from | מִמֶּ֖נָּה | mimmennâ | mee-MEH-na |
| it man | אָדָ֥ם | ʾādām | ah-DAHM |
| and beast: | וּבְהֵמָֽה׃ | ûbĕhēmâ | oo-veh-hay-MA |
Tags அல்லது நான் அந்த தேசத்தில் கொள்ளைநோயை அனுப்பி அதிலுள்ள மனுஷரையும் மிருகங்களையும் நாசம்பண்ணும்படி அதின்மேல் இரத்தப்பழியாக என் உக்கிரத்தை ஊற்றும்போது
எசேக்கியேல் 14:19 Concordance எசேக்கியேல் 14:19 Interlinear எசேக்கியேல் 14:19 Image