Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எசேக்கியேல் 14:22

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எசேக்கியேல் எசேக்கியேல் 14 எசேக்கியேல் 14:22

எசேக்கியேல் 14:22
ஆகிலும், இதோ, அதிலே தப்பி மீதியாகி வெளியே கொண்டுவரப்படுகிற குமாரரும் குமாரத்திகளும் சிலர் இருப்பார்கள்; இதோ, அவர்கள் உங்களண்டைக்குப் புறப்பட்டு வருவார்கள்; அப்பொழுது நீங்கள் அவர்கள் மார்க்கத்தையும் அவர்கள் கிரியைகளையும் கண்டு, நான் எருசலேமின் மேல் நான் வரப்பண்ணின எல்லாவற்றையுங்குறித்துத் தேற்றப்படுவீர்கள்.

Tamil Indian Revised Version
ஆகிலும், இதோ, அதிலே தப்பி மீதியாகி வெளியே கொண்டுவரப்படுகிற மகன்களும் மகள்களும் சிலர் இருப்பார்கள்; இதோ, அவர்கள் உங்களிடத்திற்குப் புறப்பட்டு வருவார்கள்; அப்பொழுது நீங்கள் அவர்களுடைய வழிகளையும் அவர்களுடைய செய்கைகளையும் கண்டு, நான் எருசலேமின்மேல் வரச்செய்த தீங்கையும் அதின்மேல் நான் வரச்செய்த எல்லாவற்றையும்குறித்துத் தேற்றப்படுவீர்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ஜனங்களில் சிலர் அந்நாட்டிலிருந்து தப்பித்துக்கொள்வார்கள். அவர்கள் உதவிக்காகத் தம் மகன்களையும் மகள்களையும் உன்னிடம் அழைத்து வருவார்கள். பின்னர் அவர்கள் உண்மையில் எவ்வளவு மோசமானவர்கள் என்பதை நீ அறிவாய். நான் எருசலேமிற்குக் கொடுத்த துன்பங்கள் எல்லாம் பரவாயில்லை என்று நீ உணர்வாய்.

திருவிவிலியம்
அப்போது, அங்கிருந்து தப்பிப் பிழைக்கும் சிலர் தங்கள் புதல்வரோடும் புதல்வியரோடும் வெளியேறி உங்களிடம் வந்து சேர்வர். அவர்களின் நடத்தையையும் செயல்களையும் பார்த்த பிறகு, நான் எருசலேமின்மீது வரச்செய்த தீங்கை — நான் அதன்மீது வரச்செய்த ஒவ்வொரு தீங்கையும் — குறித்து நீங்கள் தேற்றப்படுவீர்கள்.

Ezekiel 14:21Ezekiel 14Ezekiel 14:23

King James Version (KJV)
Yet, behold, therein shall be left a remnant that shall be brought forth, both sons and daughters: behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings: and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, even concerning all that I have brought upon it.

American Standard Version (ASV)
Yet, behold, therein shall be left a remnant that shall be carried forth, both sons and daughters: behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings; and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, even concerning all that I have brought upon it.

Bible in Basic English (BBE)
But truly, there will still be a small band who will be safe, even sons and daughters: and they will come out to you, and you will see their ways and their doings: and you will be comforted about the evil which I have sent on Jerusalem, even about everything I have sent on it.

Darby English Bible (DBY)
But behold, there shall be left in it those that escape, who shall be brought out of [it], sons and daughters. Behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings; and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, as to all that I have brought upon it.

World English Bible (WEB)
Yet, behold, therein shall be left a remnant that shall be carried forth, both sons and daughters: behold, they shall come forth to you, and you shall see their way and their doings; and you shall be comforted concerning the evil that I have brought on Jerusalem, even concerning all that I have brought on it.

Young’s Literal Translation (YLT)
yet, lo, there hath been left in it an escape, who are brought forth, sons and daughters, lo, they are coming forth unto you, and ye have seen their way, and their doings, and have been comforted concerning the evil that I have brought in against Jerusalem, all that which I have brought in against it.

எசேக்கியேல் Ezekiel 14:22
ஆகிலும், இதோ, அதிலே தப்பி மீதியாகி வெளியே கொண்டுவரப்படுகிற குமாரரும் குமாரத்திகளும் சிலர் இருப்பார்கள்; இதோ, அவர்கள் உங்களண்டைக்குப் புறப்பட்டு வருவார்கள்; அப்பொழுது நீங்கள் அவர்கள் மார்க்கத்தையும் அவர்கள் கிரியைகளையும் கண்டு, நான் எருசலேமின் மேல் நான் வரப்பண்ணின எல்லாவற்றையுங்குறித்துத் தேற்றப்படுவீர்கள்.
Yet, behold, therein shall be left a remnant that shall be brought forth, both sons and daughters: behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings: and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, even concerning all that I have brought upon it.

Yet,
behold,
וְהִנֵּ֨הwĕhinnēveh-hee-NAY
therein
shall
be
left
נֽוֹתְרָהnôtĕrâNOH-teh-ra
remnant
a
בָּ֜הּbāhba
that
shall
be
brought
forth,
פְּלֵטָ֗הpĕlēṭâpeh-lay-TA
sons
both
הַֽמּוּצָאִים֮hammûṣāʾîmha-moo-tsa-EEM
and
daughters:
בָּנִ֣יםbānîmba-NEEM
behold,
וּבָנוֹת֒ûbānôtoo-va-NOTE
forth
come
shall
they
הִנָּם֙hinnāmhee-NAHM
unto
יוֹצְאִ֣יםyôṣĕʾîmyoh-tseh-EEM
you,
and
ye
shall
see
אֲלֵיכֶ֔םʾălêkemuh-lay-HEM

וּרְאִיתֶ֥םûrĕʾîtemoo-reh-ee-TEM
their
way
אֶתʾetet
and
their
doings:
דַּרְכָּ֖םdarkāmdahr-KAHM
comforted
be
shall
ye
and
וְאֶתwĕʾetveh-ET
concerning
עֲלִֽילוֹתָ֑םʿălîlôtāmuh-lee-loh-TAHM
the
evil
וְנִחַמְתֶּ֗םwĕniḥamtemveh-nee-hahm-TEM
that
עַלʿalal
brought
have
I
הָֽרָעָה֙hārāʿāhha-ra-AH
upon
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
Jerusalem,
הֵבֵ֙אתִי֙hēbēʾtiyhay-VAY-TEE
even
concerning
עַלʿalal
all
יְר֣וּשָׁלִַ֔םyĕrûšālaimyeh-ROO-sha-la-EEM
that
אֵ֛תʾētate
I
have
brought
כָּלkālkahl
upon
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
it.
הֵבֵ֖אתִיhēbēʾtîhay-VAY-tee
עָלֶֽיהָ׃ʿālêhāah-LAY-ha


Tags ஆகிலும் இதோ அதிலே தப்பி மீதியாகி வெளியே கொண்டுவரப்படுகிற குமாரரும் குமாரத்திகளும் சிலர் இருப்பார்கள் இதோ அவர்கள் உங்களண்டைக்குப் புறப்பட்டு வருவார்கள் அப்பொழுது நீங்கள் அவர்கள் மார்க்கத்தையும் அவர்கள் கிரியைகளையும் கண்டு நான் எருசலேமின் மேல் நான் வரப்பண்ணின எல்லாவற்றையுங்குறித்துத் தேற்றப்படுவீர்கள்
எசேக்கியேல் 14:22 Concordance எசேக்கியேல் 14:22 Interlinear எசேக்கியேல் 14:22 Image