எசேக்கியேல் 16:14
உன் அழகினாலே உன் கீர்த்தி புற ஜாதிகளுக்குள்ளே பிரசித்தமாயிற்று; நான் உன்மேல் வைத்த என் மகிமையினாலே அது குறைவற்றதாய் இருந்ததென்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Indian Revised Version
உன்னுடைய அழகினாலே உன்னுடைய புகழ் அந்நியதேசங்களுக்குள்ளே பிரபலமாயிற்று; நான் உன்மேல் வைத்த என்னுடைய மகிமையினாலே அது குறைவற்றதாக இருந்ததென்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
நீ உன் அழகில் புகழ்பெற்றாய். ஏனென்றால், நான் உன்னை அழகாகவும் மகிமையாகவும் ஆக்கியிருந்தேன்!’” என கர்த்தராகிய ஆண்டவர் இவற்றைச் சொன்னார்.
திருவிவிலியம்
உன் அழகின் காரணமாக உன் புகழ் வேற்றினத்தாரிடையே பரவிற்று. என் மாட்சி உன்மேல்பட உன் அழகு நிறைவுற்று விளங்கிற்று, என்கிறார் தலைவராகிய ஆண்டவர்.
King James Version (KJV)
And thy renown went forth among the heathen for thy beauty: for it was perfect through my comeliness, which I had put upon thee, saith the Lord GOD.
American Standard Version (ASV)
And thy renown went forth among the nations for thy beauty; for it was perfect, through my majesty which I had put upon thee, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
You were so beautiful that the story of you went out into all nations; you were completely beautiful because of my glory which I had put on you, says the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And thy fame went forth among the nations for thy beauty; for it was perfect through my magnificence, which I had put upon thee, saith the Lord Jehovah.
World English Bible (WEB)
Your renown went forth among the nations for your beauty; for it was perfect, through my majesty which I had put on you, says the Lord Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
And go forth doth thy name among nations, Because of thy beauty — for it `is’ complete, In My honour that I have set upon thee, An affirmation of the Lord Jehovah.
எசேக்கியேல் Ezekiel 16:14
உன் அழகினாலே உன் கீர்த்தி புற ஜாதிகளுக்குள்ளே பிரசித்தமாயிற்று; நான் உன்மேல் வைத்த என் மகிமையினாலே அது குறைவற்றதாய் இருந்ததென்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்.
And thy renown went forth among the heathen for thy beauty: for it was perfect through my comeliness, which I had put upon thee, saith the Lord GOD.
| And thy renown | וַיֵּ֨צֵא | wayyēṣēʾ | va-YAY-tsay |
| went forth | לָ֥ךְ | lāk | lahk |
| heathen the among | שֵׁ֛ם | šēm | shame |
| for thy beauty: | בַּגּוֹיִ֖ם | baggôyim | ba-ɡoh-YEEM |
| for | בְּיָפְיֵ֑ךְ | bĕyopyēk | beh-yofe-YAKE |
| it | כִּ֣י׀ | kî | kee |
| perfect was | כָּלִ֣יל | kālîl | ka-LEEL |
| through my comeliness, | ה֗וּא | hûʾ | hoo |
| which | בַּֽהֲדָרִי֙ | bahădāriy | ba-huh-da-REE |
| put had I | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| upon | שַׂ֣מְתִּי | śamtî | SAHM-tee |
| thee, saith | עָלַ֔יִךְ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
| the Lord | נְאֻ֖ם | nĕʾum | neh-OOM |
| God. | אֲדֹנָ֥י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| יְהוִֽה׃ | yĕhwi | yeh-VEE |
Tags உன் அழகினாலே உன் கீர்த்தி புற ஜாதிகளுக்குள்ளே பிரசித்தமாயிற்று நான் உன்மேல் வைத்த என் மகிமையினாலே அது குறைவற்றதாய் இருந்ததென்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்
எசேக்கியேல் 16:14 Concordance எசேக்கியேல் 16:14 Interlinear எசேக்கியேல் 16:14 Image