எசேக்கியேல் 16:24
நீ உனக்கு மண்டபங்களைக் கட்டி, உனக்குச் சகல வீதிகளிலும் உயர்ந்த மேடைகளை உண்டுபண்ணினாய்.
Tamil Indian Revised Version
நீ உனக்கு மண்டபங்களைக் கட்டி, உனக்குச் எல்லா வீதிகளிலும் உயர்ந்த மேடைகளை உண்டாக்கினாய்.
Tamil Easy Reading Version
“அவை அனைத்துக்கும் பிறகு அந்தப் பொய்த் தெய்வத்தை தொழுதுகொள்ள நீ மேடையைக் கட்டினாய். ஒவ்வொரு தெருமுனையிலும் பொய்த் தெய்வங்களைத் தொழுதுகொள்ள நீ அவ்விடங்களைக் கட்டினாய்.
திருவிவிலியம்
நீ உனக்கெனத் தொழுகைக்கூடங்கள் அமைத்துக்கொண்டாய்; திறந்த வெளியிலெல்லாம் தொழுகை மேடுகள் எழுப்பிக் கொண்டாய்.
King James Version (KJV)
That thou hast also built unto thee an eminent place, and hast made thee an high place in every street.
American Standard Version (ASV)
that thou hast built unto thee a vaulted place, and hast made thee a lofty place in every street.
Bible in Basic English (BBE)
That you made for yourself an arched room in every open place.
Darby English Bible (DBY)
that thou didst also build unto thee a place of debauchery, and didst make thee a high place in every street:
World English Bible (WEB)
that you have built to you a vaulted place, and have made you a lofty place in every street.
Young’s Literal Translation (YLT)
That thou dost build to thee an arch, And dost make to thee a high place in every broad place.
எசேக்கியேல் Ezekiel 16:24
நீ உனக்கு மண்டபங்களைக் கட்டி, உனக்குச் சகல வீதிகளிலும் உயர்ந்த மேடைகளை உண்டுபண்ணினாய்.
That thou hast also built unto thee an eminent place, and hast made thee an high place in every street.
| That thou hast also built | וַתִּבְנִי | wattibnî | va-teev-NEE |
| place, eminent an thee unto | לָ֖ךְ | lāk | lahk |
| made hast and | גֶּ֑ב | geb | ɡev |
| thee an high place | וַתַּעֲשִׂי | wattaʿăśî | va-ta-uh-SEE |
| in every | לָ֥ךְ | lāk | lahk |
| street. | רָמָ֖ה | rāmâ | ra-MA |
| בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL | |
| רְחֽוֹב׃ | rĕḥôb | reh-HOVE |
Tags நீ உனக்கு மண்டபங்களைக் கட்டி உனக்குச் சகல வீதிகளிலும் உயர்ந்த மேடைகளை உண்டுபண்ணினாய்
எசேக்கியேல் 16:24 Concordance எசேக்கியேல் 16:24 Interlinear எசேக்கியேல் 16:24 Image