Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எசேக்கியேல் 16:45

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எசேக்கியேல் எசேக்கியேல் 16 எசேக்கியேல் 16:45

எசேக்கியேல் 16:45
நீ, தன் புருஷனையும் தன் பிள்ளைகளையும் அருவருத்த உன் தாயின் மகள்; நீ, தங்கள் புருஷரையும் தங்கள் பிள்ளைகளையும் அருவருத்த உன் சகோதரிகளின் சகோதரி; உங்கள் தாய் ஏத்தித்தி; உங்கள் தகப்பன் எமோரியன்.

Tamil Indian Revised Version
நீ, தன்னுடைய கணவனையும் தன்னுடைய பிள்ளைகளையும் அருவருத்த உன்னுடைய தாயின் மகள்; நீ, தங்களுடைய கணவன்களையும் பிள்ளைகளையும் அருவருத்த உன்னுடைய சகோதரிகளின் சகோதரி; உங்களுடைய தாய் ஏத்தித்தி; தகப்பன் எமோரியன்.

Tamil Easy Reading Version
நீ உனது தாயின் மகள். நீ உனது கணவன் அல்லது குழந்தைகளைப் பற்றி கவலைப்படுவதில்லை. நீ உனது சகோதரியைப் போன்றிருக்கிறாய். நீங்கள் இருவரும் கணவனையும் குழந்தைகளையும் வெறுத்தீர்கள். நீ உனது பெற்றோர்களைப் போன்றிருக்கிறாய். உனது தாய் ஏத்தித்தி, உன் தகப்பன் எமோரியன்.

திருவிவிலியம்
தன் கணவனையும் பிள்ளைகளையும் வெறுக்கும் தாயின் மகள் தானே நீ? தங்கள் கணவரையும் பிள்ளைகளையும் வெறுக்கும் பெண்டிரின் சகோதரிதானே நீ? உன் தாய் ஓர் இத்தியள்; உன் தந்தை ஓர் எமோரியன்.

Ezekiel 16:44Ezekiel 16Ezekiel 16:46

King James Version (KJV)
Thou art thy mother’s daughter, that lotheth her husband and her children; and thou art the sister of thy sisters, which lothed their husbands and their children: your mother was an Hittite, and your father an Amorite.

American Standard Version (ASV)
Thou art the daughter of thy mother, that loatheth her husband and her children; and thou art the sister of thy sisters, who loathed their husbands and their children: your mother was a Hittite, and your father an Amorite.

Bible in Basic English (BBE)
You are the daughter of your mother whose soul is turned in disgust from her husband and her children; and you are the sister of your sisters who were turned in disgust from their husbands and their children: your mother was a Hittite and your father an Amorite.

Darby English Bible (DBY)
Thou art the daughter of thy mother that loathed her husband and her children; and thou art the sister of thy sisters, who loathed their husbands and their children. Your mother was a Hittite, and your father an Amorite.

World English Bible (WEB)
You are the daughter of your mother, who loathes her husband and her children; and you are the sister of your sisters, who loathed their husbands and their children: your mother was a Hittite, and your father an Amorite.

Young’s Literal Translation (YLT)
Thy mother’s daughter thou `art’, Loathing her husband and her sons, And thy sisters’ sister thou `art’, Who loathed their husbands and their sons, Your mother `is’ a Hittite, and your father an Amorite.

எசேக்கியேல் Ezekiel 16:45
நீ, தன் புருஷனையும் தன் பிள்ளைகளையும் அருவருத்த உன் தாயின் மகள்; நீ, தங்கள் புருஷரையும் தங்கள் பிள்ளைகளையும் அருவருத்த உன் சகோதரிகளின் சகோதரி; உங்கள் தாய் ஏத்தித்தி; உங்கள் தகப்பன் எமோரியன்.
Thou art thy mother's daughter, that lotheth her husband and her children; and thou art the sister of thy sisters, which lothed their husbands and their children: your mother was an Hittite, and your father an Amorite.

Thou
בַּתbatbaht
art
thy
mother's
אִמֵּ֣ךְʾimmēkee-MAKE
daughter,
אַ֔תְּʾatat
lotheth
that
גֹּעֶ֥לֶתgōʿeletɡoh-EH-let
her
husband
אִישָׁ֖הּʾîšāhee-SHA
children;
her
and
וּבָנֶ֑יהָûbānêhāoo-va-NAY-ha
and
thou
וַאֲח֨וֹתwaʾăḥôtva-uh-HOTE
art
the
sister
אֲחוֹתֵ֜ךְʾăḥôtēkuh-hoh-TAKE
sisters,
thy
of
אַ֗תְּʾatat
which
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
lothed
גָּֽעֲ֙לוּ֙gāʿălûɡa-UH-LOO
their
husbands
אַנְשֵׁיהֶ֣ןʾanšêhenan-shay-HEN
and
their
children:
וּבְנֵיהֶ֔ןûbĕnêhenoo-veh-nay-HEN
mother
your
אִמְּכֶ֣ןʾimmĕkenee-meh-HEN
was
an
Hittite,
חִתִּ֔יתḥittîthee-TEET
and
your
father
וַאֲבִיכֶ֖ןwaʾăbîkenva-uh-vee-HEN
an
Amorite.
אֱמֹרִֽי׃ʾĕmōrîay-moh-REE


Tags நீ தன் புருஷனையும் தன் பிள்ளைகளையும் அருவருத்த உன் தாயின் மகள் நீ தங்கள் புருஷரையும் தங்கள் பிள்ளைகளையும் அருவருத்த உன் சகோதரிகளின் சகோதரி உங்கள் தாய் ஏத்தித்தி உங்கள் தகப்பன் எமோரியன்
எசேக்கியேல் 16:45 Concordance எசேக்கியேல் 16:45 Interlinear எசேக்கியேல் 16:45 Image