எசேக்கியேல் 17:7
அன்றியும் பெரிய செட்டைகளையும் திரளான இறகுகளையும் உடைய வேறே பெரிய கழுகு இருந்தது; இதோ, அது தன் நடவாகிய பாத்திகளிலிருந்து அதற்குத் தண்ணீர் பாய்ச்சும்படி இந்த திராட்சச்செடி அதற்கு நேராகத் தன் வேர்களை விட்டு, அதற்கு நேராகத் தன் கொடிகளை வீசினது.
Tamil Indian Revised Version
அன்றியும் பெரிய இறக்கைகளையும் திரளான இறகுகளையும் உடைய வேறொரு பெரிய கழுகு இருந்தது; இதோ, அது தன்னுடைய நடவாகிய பாத்திகளிலிருந்து அதற்குத் தண்ணீர் பாய்ச்சும்படி இந்த திராட்சைச்செடி அதற்கு நேராகத் தன்னுடைய வேர்களை விட்டு, அதற்கு நேராகத் தன்னுடைய கொடிகளை வீசினது.
Tamil Easy Reading Version
இன்னொரு பெரிய கழுகு தன் பெருஞ் சிறகுடன் இக்கொடியைப் பார்த்தது. அக்கழுகுக்கு நிறைய இறகுகள் இருந்தன. அத்திராட்சைக் கொடி, இக்கழுகு தன்னைப் பராமரிக்க வேண்டும் என்று விரும்பியது. எனவே இக்கழுகை நோக்கித் தன் வேர்களை வளர்த்தது. அதன் கிளைகளும் இக்கழுகை நோக்கி நீண்டன. கிளைகள் தன்னை நட்டுவைத்த நிலத்தை விட்டு வெளியே வளர்ந்தன. திராட்சைக் கொடி இக்கழுகு தனக்குத் தண்ணீர் ஊற்ற வேண்டும் என விரும்பியது.
திருவிவிலியம்
ஆனால், பரந்த இறக்கைகளும் மிகுந்த இறகுகளும் கொண்ட வேறொரு கழுகும் இருந்தது. இந்தத் திராட்சைக் கொடி, நீர் பெறவேண்டி, தான் நடப்பட்டிருந்த நிலப்பரப்புக்கு அப்பால் இருந்த அக்கழுகை நோக்கித் தன் வேர்களை ஓடச்செய்து, தன் கிளைகளையும் அதன் பக்கமாய்த் திருப்பிற்று.
King James Version (KJV)
There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend her roots toward him, and shot forth her branches toward him, that he might water it by the furrows of her plantation.
American Standard Version (ASV)
There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend its roots toward him, and shot forth its branches toward him, from the beds of its plantation, that he might water it.
Bible in Basic English (BBE)
And there was another eagle with great wings and thick feathers: and now this vine, pushing out its roots to him, sent out its branches in his direction from the bed where it was planted, so that he might give it water.
Darby English Bible (DBY)
And there was another great eagle with great wings and many feathers; and behold, from the beds of her plantation, this vine did bend her roots unto him, and shot forth her branches toward him, that he might water it.
World English Bible (WEB)
There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend its roots toward him, and shot forth its branches toward him, from the beds of its plantation, that he might water it.
Young’s Literal Translation (YLT)
And there is another great eagle, Great-winged, and abounding with feathers, And lo, this vine hath bent its roots toward him, And its thin shoots it hath sent out toward him, To water it from the furrows of its planting,
எசேக்கியேல் Ezekiel 17:7
அன்றியும் பெரிய செட்டைகளையும் திரளான இறகுகளையும் உடைய வேறே பெரிய கழுகு இருந்தது; இதோ, அது தன் நடவாகிய பாத்திகளிலிருந்து அதற்குத் தண்ணீர் பாய்ச்சும்படி இந்த திராட்சச்செடி அதற்கு நேராகத் தன் வேர்களை விட்டு, அதற்கு நேராகத் தன் கொடிகளை வீசினது.
There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend her roots toward him, and shot forth her branches toward him, that he might water it by the furrows of her plantation.
| There was | וַיְהִ֤י | wayhî | vai-HEE |
| also another | נֶֽשֶׁר | nešer | NEH-sher |
| great | אֶחָד֙ | ʾeḥād | eh-HAHD |
| eagle | גָּד֔וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
| with great | גְּד֥וֹל | gĕdôl | ɡeh-DOLE |
| wings | כְּנָפַ֖יִם | kĕnāpayim | keh-na-FA-yeem |
| and many | וְרַב | wĕrab | veh-RAHV |
| feathers: | נוֹצָ֑ה | nôṣâ | noh-TSA |
| and, behold, | וְהִנֵּה֩ | wĕhinnēh | veh-hee-NAY |
| this | הַגֶּ֨פֶן | haggepen | ha-ɡEH-fen |
| vine | הַזֹּ֜את | hazzōt | ha-ZOTE |
| bend did | כָּֽפְנָ֧ה | kāpĕnâ | ka-feh-NA |
| her roots | שָׁרֳשֶׁ֣יהָ | šārŏšêhā | sha-roh-SHAY-ha |
| forth shot and him, toward | עָלָ֗יו | ʿālāyw | ah-LAV |
| her branches | וְדָֽלִיּוֹתָיו֙ | wĕdāliyyôtāyw | veh-DA-lee-yoh-tav |
| toward | שִׁלְחָה | šilḥâ | sheel-HA |
| water might he that him, | לּ֔וֹ | lô | loh |
| it by the furrows | לְהַשְׁק֣וֹת | lĕhašqôt | leh-hahsh-KOTE |
| of her plantation. | אוֹתָ֔הּ | ʾôtāh | oh-TA |
| מֵעֲרֻג֖וֹת | mēʿărugôt | may-uh-roo-ɡOTE | |
| מַטָּעָֽהּ׃ | maṭṭāʿāh | ma-ta-AH |
Tags அன்றியும் பெரிய செட்டைகளையும் திரளான இறகுகளையும் உடைய வேறே பெரிய கழுகு இருந்தது இதோ அது தன் நடவாகிய பாத்திகளிலிருந்து அதற்குத் தண்ணீர் பாய்ச்சும்படி இந்த திராட்சச்செடி அதற்கு நேராகத் தன் வேர்களை விட்டு அதற்கு நேராகத் தன் கொடிகளை வீசினது
எசேக்கியேல் 17:7 Concordance எசேக்கியேல் 17:7 Interlinear எசேக்கியேல் 17:7 Image