எசேக்கியேல் 19:10
நீ அமரிக்கையோடு இருக்கையில் உன் தாய் தண்ணீர் ஓரமாய் நாட்டப்பட்டதும், மிகுதியான நீர்ப்பாய்ச்சலால் கனிதருகிறதும் தழைத்திருக்கிறதுமான திராட்சச்செடியாயிருந்தாள்.
Tamil Indian Revised Version
நீ அமைதியாக இருக்கும்போது உன்னுடைய தாய் தண்ணீர் ஓரமாக நாட்டப்பட்டதும், மிகுதியான நீர்ப்பாய்ச்சலால் பழம்தருகிறதும் தழைத்திருக்கிறதுமான திராட்சைச்செடியாக இருந்தாள்.
Tamil Easy Reading Version
“‘உனது தாய் தண்ணீர் கரையில் நடப்பட்ட திராட்சைக் கொடியைப் போன்றவள். அவளுக்கு மிகுதியான தண்ணீர் இருந்தது. எனவே அவள் தழைத்த திராட்சைக் கொடியாயிருந்தாள்.
திருவிவிலியம்
⁽திராட்சைத் தோட்டத்தில்␢ நீரருகே நடப்பட்ட␢ திராட்சைக் கொடிபோல் இருந்தாள்␢ உன் தாய்;␢ மிகுந்த நீர்வளத்தின் காரணத்தால்␢ அது கிளைகளும் கனிகளுமாகத்␢ தழைத்திருந்தது.⁾
King James Version (KJV)
Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.
American Standard Version (ASV)
Thy mother was like a vine, in thy blood, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.
Bible in Basic English (BBE)
Your mother was in comparison like a vine, planted by the waters: she was fertile and full of branches because of the great waters.
Darby English Bible (DBY)
Thy mother was as a vine, in thy rest, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.
World English Bible (WEB)
Your mother was like a vine, in your blood, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.
Young’s Literal Translation (YLT)
Thy mother `is’ as a vine in thy blood by waters planted, Fruitful and full of boughs it hath been, Because of many waters.
எசேக்கியேல் Ezekiel 19:10
நீ அமரிக்கையோடு இருக்கையில் உன் தாய் தண்ணீர் ஓரமாய் நாட்டப்பட்டதும், மிகுதியான நீர்ப்பாய்ச்சலால் கனிதருகிறதும் தழைத்திருக்கிறதுமான திராட்சச்செடியாயிருந்தாள்.
Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.
| Thy mother | אִמְּךָ֥ | ʾimmĕkā | ee-meh-HA |
| is like a vine | כַגֶּ֛פֶן | kaggepen | ha-ɡEH-fen |
| blood, thy in | בְּדָמְךָ֖ | bĕdomkā | beh-dome-HA |
| planted | עַל | ʿal | al |
| by | מַ֣יִם | mayim | MA-yeem |
| waters: the | שְׁתוּלָ֑ה | šĕtûlâ | sheh-too-LA |
| she was | פֹּֽרִיָּה֙ | pōriyyāh | poh-ree-YA |
| fruitful | וַֽעֲנֵפָ֔ה | waʿănēpâ | va-uh-nay-FA |
| branches of full and | הָיְתָ֖ה | hāytâ | hai-TA |
| by reason of many | מִמַּ֥יִם | mimmayim | mee-MA-yeem |
| waters. | רַבִּֽים׃ | rabbîm | ra-BEEM |
Tags நீ அமரிக்கையோடு இருக்கையில் உன் தாய் தண்ணீர் ஓரமாய் நாட்டப்பட்டதும் மிகுதியான நீர்ப்பாய்ச்சலால் கனிதருகிறதும் தழைத்திருக்கிறதுமான திராட்சச்செடியாயிருந்தாள்
எசேக்கியேல் 19:10 Concordance எசேக்கியேல் 19:10 Interlinear எசேக்கியேல் 19:10 Image