எசேக்கியேல் 20:28
அவர்களுக்குக் கொடுப்பேன் என்று ஆணையிட்ட தேசத்திலே நான் அவர்களைப் பிரவேசிக்கப்பண்ணினபின்பு, அவர்கள் உயர்ந்த ஒரு மேட்டையும் தழைத்த ஒரு விருட்சத்தையும் எங்கெங்கே கண்டார்களோ, அங்கங்கே தங்கள் பலிகளைச் செலுத்தி, அவ்விடங்களிலெல்லாம் எனக்கு எரிச்சல் உண்டாக்குகிற தங்கள் காணிக்கைகளைப் படைத்து, சுகந்த வாசனையான தங்கள் தூபங்களைக்காட்டி, தங்கள் பானபலிகளை வார்த்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அவர்களுக்குக் கொடுப்பேன் என்று வாக்குகொடுத்த தேசத்திலே நான் அவர்களை நுழையச்செய்த பின்பு, அவர்கள் உயர்ந்த ஒரு மேட்டையும் தழைத்த ஒரு மரங்களையும் எங்கெங்கே கண்டார்களோ, அங்கங்கே தங்களுடைய பலிகளைச் செலுத்தி, அந்த இடங்களிலெல்லாம் எனக்கு எரிச்சல் உண்டாக்குகிற தங்களுடைய காணிக்கைகளைப் படைத்து, சுகந்த வாசனையான தங்களுடைய தூபங்களைக் காட்டி, தங்களுடைய பானபலிகளை ஊற்றினார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் நான் வாக்களித்த நாட்டிற்கு அவர்களை அழைத்து வந்தேன். அவர்கள் அனைத்து குன்றுகளையும் பச்சை மரங்களையும் பார்த்தனர். அவர்கள் அந்த இடங்களுக்கு தொழுகைச் செய்யச் சென்றனர். அவர்கள் தம் பலிகளையும் எனக்குக் கோப பலியையும் கொண்டு சென்றனர். அவர்கள் பலிகளைக் கொடுத்தனர். அது இனிய மணத்தைக் கொடுத்தது. அந்த இடங்களில் எல்லாம் அவர்கள் பானங்களின் காணிக்கையைக் கொடுத்தனர்.
திருவிவிலியம்
நான் அவர்களுக்குத் தருவதாக வாக்களித்திருந்த நாட்டுக்கு அவர்களை அழைத்து வந்ததும், அங்கிருந்த ஒவ்வொரு உயர்ந்த குன்றையும், தழைத்த மரத்தையும் கண்டவுடன் ஆங்காங்கே தங்கள் பலிகளைச் செலுத்தினார்கள். எனக்குச் சினமூட்டும் நேர்ச்சைகளைப் படைத்தார்கள்; நறுமணப் புகை காட்டினார்கள்; நீர்மப்பலிகளை வார்த்தார்கள்.
King James Version (KJV)
For when I had brought them into the land, for the which I lifted up mine hand to give it to them, then they saw every high hill, and all the thick trees, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering: there also they made their sweet savour, and poured out there their drink offerings.
American Standard Version (ASV)
For when I had brought them into the land, which I sware to give unto them, then they saw every high hill, and every thick tree, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering; there also they made their sweet savor, and they poured out there their drink-offerings.
Bible in Basic English (BBE)
For when I had taken them into the land which I made an oath to give to them, then they saw every high hill and every branching tree and made their offerings there, moving me to wrath by their offerings; and there the sweet smell of their offerings went up and their drink offerings were drained out.
Darby English Bible (DBY)
When I had brought them into the land which I had lifted up my hand to give unto them, then they saw every high hill and all the thick trees, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering; and there they placed their sweet savour, and there poured out their drink-offerings.
World English Bible (WEB)
For when I had brought them into the land, which I swore to give to them, then they saw every high hill, and every thick tree, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering; there also they made their sweet savor, and they poured out there their drink-offerings.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I bring them in unto the land, That I did lift up My hand to give to them, And they see every high hill, and every thick tree, And they sacrifice there their sacrifices, And give there the provocation of their offering, And make there their sweet fragrance, And they pour out there their libations.
எசேக்கியேல் Ezekiel 20:28
அவர்களுக்குக் கொடுப்பேன் என்று ஆணையிட்ட தேசத்திலே நான் அவர்களைப் பிரவேசிக்கப்பண்ணினபின்பு, அவர்கள் உயர்ந்த ஒரு மேட்டையும் தழைத்த ஒரு விருட்சத்தையும் எங்கெங்கே கண்டார்களோ, அங்கங்கே தங்கள் பலிகளைச் செலுத்தி, அவ்விடங்களிலெல்லாம் எனக்கு எரிச்சல் உண்டாக்குகிற தங்கள் காணிக்கைகளைப் படைத்து, சுகந்த வாசனையான தங்கள் தூபங்களைக்காட்டி, தங்கள் பானபலிகளை வார்த்தார்கள்.
For when I had brought them into the land, for the which I lifted up mine hand to give it to them, then they saw every high hill, and all the thick trees, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering: there also they made their sweet savour, and poured out there their drink offerings.
| For when I had brought | וָאֲבִיאֵם֙ | wāʾăbîʾēm | va-uh-vee-AME |
| them into | אֶל | ʾel | el |
| land, the | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| for the which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I lifted up | נָשָׂ֙אתִי֙ | nāśāʾtiy | na-SA-TEE |
| אֶת | ʾet | et | |
| hand mine | יָדִ֔י | yādî | ya-DEE |
| to give | לָתֵ֥ת | lātēt | la-TATE |
| saw they then them, to it | אוֹתָ֖הּ | ʾôtāh | oh-TA |
| every | לָהֶ֑ם | lāhem | la-HEM |
| high | וַיִּרְאוּ֩ | wayyirʾû | va-yeer-OO |
| hill, | כָל | kāl | hahl |
| and all | גִּבְעָ֨ה | gibʿâ | ɡeev-AH |
| thick the | רָמָ֜ה | rāmâ | ra-MA |
| trees, | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| and they offered | עֵ֣ץ | ʿēṣ | ayts |
| there | עָבֹ֗ת | ʿābōt | ah-VOTE |
| וַיִּזְבְּחוּ | wayyizbĕḥû | va-yeez-beh-HOO | |
| sacrifices, their | שָׁ֤ם | šām | shahm |
| and there | אֶת | ʾet | et |
| they presented | זִבְחֵיהֶם֙ | zibḥêhem | zeev-hay-HEM |
| the provocation | וַיִּתְּנוּ | wayyittĕnû | va-yee-teh-NOO |
| offering: their of | שָׁם֙ | šām | shahm |
| there | כַּ֣עַס | kaʿas | KA-as |
| also they made | קָרְבָּנָ֔ם | qorbānām | kore-ba-NAHM |
| their sweet | וַיָּשִׂ֣ימוּ | wayyāśîmû | va-ya-SEE-moo |
| savour, | שָׁ֗ם | šām | shahm |
| out poured and | רֵ֚יחַ | rêaḥ | RAY-ak |
| there | נִיח֣וֹחֵיהֶ֔ם | nîḥôḥêhem | nee-HOH-hay-HEM |
| וַיַּסִּ֥יכוּ | wayyassîkû | va-ya-SEE-hoo | |
| their drink offerings. | שָׁ֖ם | šām | shahm |
| אֶת | ʾet | et | |
| נִסְכֵּיהֶֽם׃ | niskêhem | nees-kay-HEM |
Tags அவர்களுக்குக் கொடுப்பேன் என்று ஆணையிட்ட தேசத்திலே நான் அவர்களைப் பிரவேசிக்கப்பண்ணினபின்பு அவர்கள் உயர்ந்த ஒரு மேட்டையும் தழைத்த ஒரு விருட்சத்தையும் எங்கெங்கே கண்டார்களோ அங்கங்கே தங்கள் பலிகளைச் செலுத்தி அவ்விடங்களிலெல்லாம் எனக்கு எரிச்சல் உண்டாக்குகிற தங்கள் காணிக்கைகளைப் படைத்து சுகந்த வாசனையான தங்கள் தூபங்களைக்காட்டி தங்கள் பானபலிகளை வார்த்தார்கள்
எசேக்கியேல் 20:28 Concordance எசேக்கியேல் 20:28 Interlinear எசேக்கியேல் 20:28 Image