Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எசேக்கியேல் 20:34

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எசேக்கியேல் எசேக்கியேல் 20 எசேக்கியேல் 20:34

எசேக்கியேல் 20:34
நீங்கள் ஜனங்களுக்குள் இராதபடிக்கு நான் உங்களைப் புறப்படப்பண்ணி, நீங்கள் சிதறியிருக்கிற தேசங்களில் இராதபடிக்கு நான் உங்களைப் பலத்தகையினாலும், ஓங்கிய புயத்தினாலும், ஊற்றப்பட்ட உக்கிரத்திலும் கூடிவரச்செய்து,

Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் மக்களுக்குள் இல்லாதபடி நான் உங்களைப் புறப்படச்செய்து, நீங்கள் சிதறியிருக்கிற தேசங்களில் இல்லாதபடிக்கு நான் உங்களைப் பலத்தகையினாலும், ஓங்கிய புயத்தினாலும், ஊற்றப்பட்ட கடுங்கோபத்தினாலும் கூடிவரச்செய்து,

Tamil Easy Reading Version
உங்களை நான் சிதறடித்த நாடுகளிலிருந்து வெளியே கொண்டு வருவேன். நான் உங்களை ஒன்று சேர்ப்பேன். இந்நாடுகளிலிருந்து உங்களை மீண்டும் கொண்டு வருவேன். ஆனால், நான் எனது வல்லமை வாய்ந்த கரத்தை உங்களுக்கு எதிராக உயர்த்தி உங்களைத் தண்டிப்பேன். உங்களுக்கு எதிரான எனது கோபத்தைக் காட்டுவேன்!

திருவிவிலியம்
வலிமைமிகு கையோடும், ஓங்கிய புயத்தோடும், சீறிவரும் சினத்தோடும், பிற மக்களினங்களிடையே இருந்து உங்களை அழைத்து வந்து, நீங்கள் சிதறிக் கிடக்கும் நாடுகளிலிருந்து உங்களை ஒன்று சேர்ப்பேன்.

Ezekiel 20:33Ezekiel 20Ezekiel 20:35

King James Version (KJV)
And I will bring you out from the people, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out.

American Standard Version (ASV)
and I will bring you out from the peoples, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out;

Bible in Basic English (BBE)
And I will take you out from the peoples and get you together out of the countries where you are wandering, with a strong hand and with an outstretched arm and with burning wrath let loose:

Darby English Bible (DBY)
And I will bring you out from the peoples, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with fury poured out;

World English Bible (WEB)
and I will bring you out from the peoples, and will gather you out of the countries in which you are scattered, with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out;

Young’s Literal Translation (YLT)
And I have brought you forth from the peoples, And assembled you from the lands In which ye have been scattered, With a strong hand and with a stretched-out arm, And with fury poured out.

எசேக்கியேல் Ezekiel 20:34
நீங்கள் ஜனங்களுக்குள் இராதபடிக்கு நான் உங்களைப் புறப்படப்பண்ணி, நீங்கள் சிதறியிருக்கிற தேசங்களில் இராதபடிக்கு நான் உங்களைப் பலத்தகையினாலும், ஓங்கிய புயத்தினாலும், ஊற்றப்பட்ட உக்கிரத்திலும் கூடிவரச்செய்து,
And I will bring you out from the people, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out.

And
I
will
bring
you
out
וְהוֹצֵאתִ֤יwĕhôṣēʾtîveh-hoh-tsay-TEE

אֶתְכֶם֙ʾetkemet-HEM
from
מִןminmeen
people,
the
הָ֣עַמִּ֔יםhāʿammîmHA-ah-MEEM
and
will
gather
וְקִבַּצְתִּ֣יwĕqibbaṣtîveh-kee-bahts-TEE
you
out
of
אֶתְכֶ֔םʾetkemet-HEM
the
countries
מִןminmeen
wherein
הָ֣אֲרָצ֔וֹתhāʾărāṣôtHA-uh-ra-TSOTE
ye
are
scattered,
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
with
a
mighty
נְפוֹצֹתֶ֖םnĕpôṣōtemneh-foh-tsoh-TEM
hand,
בָּ֑םbāmbahm
out
stretched
a
with
and
בְּיָ֤דbĕyādbeh-YAHD
arm,
חֲזָקָה֙ḥăzāqāhhuh-za-KA
and
with
fury
וּבִזְר֣וֹעַûbizrôaʿoo-veez-ROH-ah
poured
out.
נְטוּיָ֔הnĕṭûyâneh-too-YA
וּבְחֵמָ֖הûbĕḥēmâoo-veh-hay-MA
שְׁפוּכָֽה׃šĕpûkâsheh-foo-HA


Tags நீங்கள் ஜனங்களுக்குள் இராதபடிக்கு நான் உங்களைப் புறப்படப்பண்ணி நீங்கள் சிதறியிருக்கிற தேசங்களில் இராதபடிக்கு நான் உங்களைப் பலத்தகையினாலும் ஓங்கிய புயத்தினாலும் ஊற்றப்பட்ட உக்கிரத்திலும் கூடிவரச்செய்து
எசேக்கியேல் 20:34 Concordance எசேக்கியேல் 20:34 Interlinear எசேக்கியேல் 20:34 Image