Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எசேக்கியேல் 21:15

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எசேக்கியேல் எசேக்கியேல் 21 எசேக்கியேல் 21:15

எசேக்கியேல் 21:15
அவர்களுடைய இருதயம் கரைந்து, அவர்களுடைய இடையூறுகள் திரளாகும்படி, பட்டயத்தின் கூர்மையை அவர்களுடைய எல்லா வாசல்களுக்கும் நேரிடக் கட்டளையிடுவேன்; ஆ, அது மின்னும்படியாகப் பதமிடப்பட்டது, வெட்டும்படியாகத் தீட்டிவைக்கப்பட்டது.

Tamil Indian Revised Version
அவர்களுடைய இருதயம் கரைந்து, அவர்களுடைய இடையூறுகள் அதிகமாகும்படி, பட்டயத்தின் கூர்மையை அவர்களுடைய எல்லா வாசல்களுக்கும் சம்பவிக்கக் கட்டளையிடுவேன்; ஆ, அது மின்னும்படியாகப் பதமிடப்பட்டது, வெட்டும்படியாகத் தீட்டிவைக்கப்பட்டது.

Tamil Easy Reading Version
அவர்களின் இதயங்கள் அச்சத்தால் உருகும். மிகுதியான ஜனங்கள் கீழே விழுவார்கள். நகர வாசல்களில் இந்த வாள் பலரைக் கொல்லும். ஆம் இந்த வாள் மின்னலைப்போன்று பளிச்சிடும். இது ஜனங்களைக் கொல்லத் தீட்டப்பட்டிருக்கிறது!

திருவிவிலியம்
⁽அது இதயங்களைக்␢ கலங்கச் செய்யும்␢ ; நான் வைத்துள்ள அவ்வாள்␢ ஒவ்வொரு நகர் வாயிலிலும்␢ பலரை வீழ்த்தும்.␢ ஆம், அது மின்னுவதற்காகச்␢ செய்யப்பட்டது;␢ கொலைக்காக கூர்மையாக்கப்பட்டது.⁾

Ezekiel 21:14Ezekiel 21Ezekiel 21:16

King James Version (KJV)
I have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint, and their ruins be multiplied: ah! it is made bright, it is wrapped up for the slaughter.

American Standard Version (ASV)
I have set the threatening sword against all their gates, that their heart may melt, and their stumblings be multiplied: ah! it is made as lightning, it is pointed for slaughter.

Bible in Basic English (BBE)
In order that hearts may become soft, and the number of those who are falling may be increased, I have sent death by the sword against all their doors: you are made like a flame, you are polished for death.

Darby English Bible (DBY)
In order that the heart may melt, and the stumbling-blocks be multiplied, I have set the threatening sword against all their gates: ah! it is made glittering, it is whetted for the slaughter.

World English Bible (WEB)
I have set the threatening sword against all their gates, that their heart may melt, and their stumblings be multiplied: ah! it is made as lightning, it is pointed for slaughter.

Young’s Literal Translation (YLT)
To melt the heart, and to multiply the ruins, By all their gates I have set the point of a sword. Ah, it is made for brightness, Wrapt up for slaughter.

எசேக்கியேல் Ezekiel 21:15
அவர்களுடைய இருதயம் கரைந்து, அவர்களுடைய இடையூறுகள் திரளாகும்படி, பட்டயத்தின் கூர்மையை அவர்களுடைய எல்லா வாசல்களுக்கும் நேரிடக் கட்டளையிடுவேன்; ஆ, அது மின்னும்படியாகப் பதமிடப்பட்டது, வெட்டும்படியாகத் தீட்டிவைக்கப்பட்டது.
I have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint, and their ruins be multiplied: ah! it is made bright, it is wrapped up for the slaughter.

I
have
set
לְמַ֣עַן׀lĕmaʿanleh-MA-an
the
point
לָמ֣וּגlāmûgla-MOOɡ
of
the
sword
לֵ֗בlēblave
against
וְהַרְבֵּה֙wĕharbēhveh-hahr-BAY
all
הַמִּכְשֹׁלִ֔יםhammikšōlîmha-meek-shoh-LEEM
their
gates,
עַ֚לʿalal
that
כָּלkālkahl
their
heart
שַׁ֣עֲרֵיהֶ֔םšaʿărêhemSHA-uh-ray-HEM
may
faint,
נָתַ֖תִּיnātattîna-TA-tee
ruins
their
and
אִבְחַתʾibḥateev-HAHT
be
multiplied:
חָ֑רֶבḥārebHA-rev
ah!
אָ֛חʾāḥak
it
is
made
עֲשׂוּיָ֥הʿăśûyâuh-soo-YA
bright,
לְבָרָ֖קlĕbārāqleh-va-RAHK
it
is
wrapped
up
מְעֻטָּ֥הmĕʿuṭṭâmeh-oo-TA
for
the
slaughter.
לְטָֽבַח׃lĕṭābaḥleh-TA-vahk


Tags அவர்களுடைய இருதயம் கரைந்து அவர்களுடைய இடையூறுகள் திரளாகும்படி பட்டயத்தின் கூர்மையை அவர்களுடைய எல்லா வாசல்களுக்கும் நேரிடக் கட்டளையிடுவேன் அது மின்னும்படியாகப் பதமிடப்பட்டது வெட்டும்படியாகத் தீட்டிவைக்கப்பட்டது
எசேக்கியேல் 21:15 Concordance எசேக்கியேல் 21:15 Interlinear எசேக்கியேல் 21:15 Image