Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எசேக்கியேல் 22:18

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எசேக்கியேல் எசேக்கியேல் 22 எசேக்கியேல் 22:18

எசேக்கியேல் 22:18
மனுபுத்திரனே, இஸ்ரவேல் வம்சத்தார் எனக்குக் களிம்பாய்ப் போனார்கள்; அவர்களெல்லாரும் குகையிலுள்ள பித்தளையும் தகரமும் இரும்பும் ஈயமுமாயிருக்கிறார்கள்; அவர்கள் வெள்ளியின் களிம்பாய்ப் போனார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
மனிதகுமாரனே, இஸ்ரவேல் மக்கள் எனக்கு பயனற்று போனார்கள்; அவர்களெல்லோரும் குகையிலுள்ள பித்தளையும் தகரமும் இரும்பும் ஈயமுமாக இருக்கிறார்கள்; அவர்கள் வெள்ளியின் கழிவாகப் போனார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“மனுபுத்திரனே, பித்தளை, தகரம், இரும்பு, ஈயம் ஆகியவற்றை வெள்ளியோடு ஒப்பிடும்போது அவை பயன் குறைந்தவை. வெள்ளியைச் சுத்தப்படுத்த நெருப்பிலே போடுவார்கள். வெள்ளி உருகிய பின் அதிலுள்ள அசுத்தத்தை வேலைக்காரர்கள் நீக்குவார்கள். இஸ்ரவேல் நாடு அந்த உதவாத மீதியான அழுக்கைப் போலாயிற்று.

திருவிவிலியம்
‘மானிடா! இஸ்ரயேல் வீட்டார் எனக்குக் களிம்பாகிவிட்டனர். அவர்கள் எல்லாரும் எரி நெருப்பில் கிடக்கும் வெள்ளி, வெண்கலம், வெள்ளீயம், இரும்பு, ஈயம் ஆகியன போலாயினர்; அவர்கள் களிம்பாகி விட்டார்கள்’.

Ezekiel 22:17Ezekiel 22Ezekiel 22:19

King James Version (KJV)
Son of man, the house of Israel is to me become dross: all they are brass, and tin, and iron, and lead, in the midst of the furnace; they are even the dross of silver.

American Standard Version (ASV)
Son of man, the house of Israel is become dross unto me: all of them are brass and tin and iron and lead, in the midst of the furnace; they are the dross of silver.

Bible in Basic English (BBE)
Son of man, the children of Israel have become like the poorest sort of waste metal to me: they are all silver and brass and tin and iron and lead mixed with waste.

Darby English Bible (DBY)
Son of man, the house of Israel is become dross to me: they are all copper, and tin, and iron, and lead, in the midst of the furnace: they are become the dross of silver.

World English Bible (WEB)
Son of man, the house of Israel is become dross to me: all of them are brass and tin and iron and lead, in the midst of the furnace; they are the dross of silver.

Young’s Literal Translation (YLT)
The house of Israel hath been to Me for dross, All of them `are’ brass, and tin, and iron, and lead, In the midst of a furnace — dross hath silver been,

எசேக்கியேல் Ezekiel 22:18
மனுபுத்திரனே, இஸ்ரவேல் வம்சத்தார் எனக்குக் களிம்பாய்ப் போனார்கள்; அவர்களெல்லாரும் குகையிலுள்ள பித்தளையும் தகரமும் இரும்பும் ஈயமுமாயிருக்கிறார்கள்; அவர்கள் வெள்ளியின் களிம்பாய்ப் போனார்கள்.
Son of man, the house of Israel is to me become dross: all they are brass, and tin, and iron, and lead, in the midst of the furnace; they are even the dross of silver.

Son
בֶּןbenben
of
man,
אָדָ֕םʾādāmah-DAHM
the
house
הָיוּhāyûha-YOO
of
Israel
לִ֥יlee
become
me
to
is
בֵֽיתbêtvate
dross:
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
all
לְסִ֑וגlĕsiwgleh-SEEV-ɡ
they
are
brass,
כֻּלָּ֡םkullāmkoo-LAHM
tin,
and
נְ֠חֹשֶׁתnĕḥōšetNEH-hoh-shet
and
iron,
וּבְדִ֨ילûbĕdîloo-veh-DEEL
and
lead,
וּבַרְזֶ֤לûbarzeloo-vahr-ZEL
in
the
midst
וְעוֹפֶ֙רֶת֙wĕʿôperetveh-oh-FEH-RET
furnace;
the
of
בְּת֣וֹךְbĕtôkbeh-TOKE
they
are
כּ֔וּרkûrkoor
even
the
dross
סִגִ֥יםsigîmsee-ɡEEM
of
silver.
כֶּ֖סֶףkesepKEH-sef
הָיֽוּ׃hāyûHAI-oo


Tags மனுபுத்திரனே இஸ்ரவேல் வம்சத்தார் எனக்குக் களிம்பாய்ப் போனார்கள் அவர்களெல்லாரும் குகையிலுள்ள பித்தளையும் தகரமும் இரும்பும் ஈயமுமாயிருக்கிறார்கள் அவர்கள் வெள்ளியின் களிம்பாய்ப் போனார்கள்
எசேக்கியேல் 22:18 Concordance எசேக்கியேல் 22:18 Interlinear எசேக்கியேல் 22:18 Image