எசேக்கியேல் 22:31
ஆகையால், நான் அவர்கள்மேல் என் கோபத்தை ஊற்றி, என் மூர்க்கத்தின் அக்கினியால் அவர்களை நிர்மூலமாக்கி, அவர்களுடைய வழியின் பலனை அவர்கள் தலையின்மேல் சுமரப்பண்ணுவேன் என்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உரைக்கிறார் என்றார்.
Tamil Indian Revised Version
ஆகையால், நான் அவர்கள்மேல் என்னுடைய கோபத்தை ஊற்றி, என்னுடைய கடுங்கோபத்தின் நெருப்பால் அவர்களை அழித்து, அவர்களுடைய வழியின் பலனை அவர்கள் தலையின்மேல் சுமத்துவேன் என்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே, நான் என் கோபத்தைக் காட்டுவேன். நான் அவர்களை முழுமையாக அழிப்பேன். அவர்கள் செய்திருக்கிற தீயவைகளுக்காக நான் அவர்களைத் தண்டிப்பேன். இதெல்லாம் அவர்களுடைய தவறு!” எனது கர்த்தராகிய ஆண்டவர் இவற்றைக் கூறினார்.
திருவிவிலியம்
எனவே நான் அவர்கள்மேல் என் சினத்தைக் கொட்டி என் எரிசினத்தால் அவர்களை விழுங்குவேன். அவர்கள் செய்த எல்லாவற்றையும் அவர்கள் தலைமீதே சுமத்துவேன்’ என்கிறார் தலைவராகிய ஆண்டவர்.
King James Version (KJV)
Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed upon their heads, saith the Lord GOD.
American Standard Version (ASV)
Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I brought upon their heads, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And I let loose my passion on them, and have put an end to them in the fire of my wrath: I have made the punishment of their ways come on their heads, says the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And I will pour out mine indignation upon them; I will consume them in the fire of my wrath: their own way will I recompense upon their head, saith the Lord Jehovah.
World English Bible (WEB)
Therefore have I poured out my indignation on them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I brought on their heads, says the Lord Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I pour out on them mine indignation, By fire of My wrath I have consumed them, Their way on their own head I have put, An affirmation of the Lord Jehovah!’
எசேக்கியேல் Ezekiel 22:31
ஆகையால், நான் அவர்கள்மேல் என் கோபத்தை ஊற்றி, என் மூர்க்கத்தின் அக்கினியால் அவர்களை நிர்மூலமாக்கி, அவர்களுடைய வழியின் பலனை அவர்கள் தலையின்மேல் சுமரப்பண்ணுவேன் என்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உரைக்கிறார் என்றார்.
Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed upon their heads, saith the Lord GOD.
| Therefore have I poured out | וָאֶשְׁפֹּ֤ךְ | wāʾešpōk | va-esh-POKE |
| indignation mine | עֲלֵיהֶם֙ | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
| upon | זַעְמִ֔י | zaʿmî | za-MEE |
| consumed have I them; | בְּאֵ֥שׁ | bĕʾēš | beh-AYSH |
| them with the fire | עֶבְרָתִ֖י | ʿebrātî | ev-ra-TEE |
| wrath: my of | כִּלִּיתִ֑ים | killîtîm | kee-lee-TEEM |
| their own way | דַּרְכָּם֙ | darkām | dahr-KAHM |
| have I recompensed | בְּרֹאשָׁ֣ם | bĕrōʾšām | beh-roh-SHAHM |
| heads, their upon | נָתַ֔תִּי | nātattî | na-TA-tee |
| saith | נְאֻ֖ם | nĕʾum | neh-OOM |
| the Lord | אֲדֹנָ֥י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| God. | יְהוִֹֽה׃ | yĕhôi | yeh-hoh-EE |
Tags ஆகையால் நான் அவர்கள்மேல் என் கோபத்தை ஊற்றி என் மூர்க்கத்தின் அக்கினியால் அவர்களை நிர்மூலமாக்கி அவர்களுடைய வழியின் பலனை அவர்கள் தலையின்மேல் சுமரப்பண்ணுவேன் என்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உரைக்கிறார் என்றார்
எசேக்கியேல் 22:31 Concordance எசேக்கியேல் 22:31 Interlinear எசேக்கியேல் 22:31 Image