எசேக்கியேல் 22:7
உன்னிலுள்ள தாய் தகப்பனை அற்பமாய் எண்ணினார்கள்; உன் நடுவில் பரதேசிக்கு இடுக்கண் செய்தார்கள்; உனக்குள் திக்கற்றவனையும் விதவையையும் ஒடுக்கினார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
உன்னிலுள்ள தாய் தகப்பனை அற்பமாக நினைத்தார்கள்; உன்னுடைய நடுவில் பரதேசிக்கு இடையூறு செய்தார்கள்; உனக்குள் திக்கற்றவனையும் விதவையையும் ஒடுக்கினார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
எருசலேமில் உள்ள ஜனங்கள் தம் பெற்றோரை மதிப்பதில்லை. அந்நகரத்தில் அவர்கள் அயல் நாட்டினரைத் துன்புறுத்தினார்கள். அந்த இடத்தில் அவர்கள் அநாதைகளையும் விதவைகளையும் ஏமாற்றினார்கள்.
திருவிவிலியம்
உன்னிடையே தாய் தந்தையரை அவமதித்தார்கள்; அன்னியரைத் துன்புறுத்தித் தந்தையற்றோரையும் கைம்பெண்களையும் இழிவாய் நடத்தினார்கள்.
King James Version (KJV)
In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.
American Standard Version (ASV)
In thee have they set light by father and mother; in the midst of thee have they dealt by oppression with the sojourner; in thee have they wronged the fatherless and the widow.
Bible in Basic English (BBE)
In you they have had no respect for father and mother; in you they have been cruel to the man from a strange land; in you they have done wrong to the child without a father and to the widow.
Darby English Bible (DBY)
In thee have they made light of father and mother; in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger; in thee have they vexed the fatherless and the widow.
World English Bible (WEB)
In you have they set light by father and mother; in the midst of you have they dealt by oppression with the foreigner; in you have they wronged the fatherless and the widow.
Young’s Literal Translation (YLT)
Father and mother made light of in thee, To a sojourner they dealt oppressively in thy midst, Fatherless and widow they oppressed in thee.
எசேக்கியேல் Ezekiel 22:7
உன்னிலுள்ள தாய் தகப்பனை அற்பமாய் எண்ணினார்கள்; உன் நடுவில் பரதேசிக்கு இடுக்கண் செய்தார்கள்; உனக்குள் திக்கற்றவனையும் விதவையையும் ஒடுக்கினார்கள்.
In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.
| In thee have they set light | אָ֤ב | ʾāb | av |
| father by | וָאֵם֙ | wāʾēm | va-AME |
| and mother: | הֵקַ֣לּוּ | hēqallû | hay-KA-loo |
| in the midst | בָ֔ךְ | bāk | vahk |
| dealt they have thee of | לַגֵּ֛ר | laggēr | la-ɡARE |
| by oppression | עָשׂ֥וּ | ʿāśû | ah-SOO |
| with the stranger: | בַעֹ֖שֶׁק | baʿōšeq | va-OH-shek |
| vexed they have thee in | בְּתוֹכֵ֑ךְ | bĕtôkēk | beh-toh-HAKE |
| the fatherless | יָת֥וֹם | yātôm | ya-TOME |
| and the widow. | וְאַלְמָנָ֖ה | wĕʾalmānâ | veh-al-ma-NA |
| ה֥וֹנוּ | hônû | HOH-noo | |
| בָֽךְ׃ | bāk | vahk |
Tags உன்னிலுள்ள தாய் தகப்பனை அற்பமாய் எண்ணினார்கள் உன் நடுவில் பரதேசிக்கு இடுக்கண் செய்தார்கள் உனக்குள் திக்கற்றவனையும் விதவையையும் ஒடுக்கினார்கள்
எசேக்கியேல் 22:7 Concordance எசேக்கியேல் 22:7 Interlinear எசேக்கியேல் 22:7 Image