Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எசேக்கியேல் 23:46

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எசேக்கியேல் எசேக்கியேல் 23 எசேக்கியேல் 23:46

எசேக்கியேல் 23:46
கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: நான் அவர்களுக்கு விரோதமாய் ஒரு கூட்டத்தைவரப்பண்ணி, அவர்களை அலைச்சலுக்கும் கொள்ளைக்கும் ஒப்புக்கொடுப்பேன்.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: நான் அவர்களுக்கு விரோதமாக ஒரு கூட்டத்தை வரச்செய்து, அவர்களை அலைச்சலுக்கும் கொள்ளைக்கும் ஒப்புக்கொடுப்பேன்.

Tamil Easy Reading Version
எனது கர்த்தராகிய ஆண்டவர் இவற்றைச் சொன்னார்: “ஜனங்களை ஒன்று சேருங்கள். அந்த ஜனங்கள் அகோலாவையும் அகோலிபாளையும் தண்டிக்க அனுமதியுங்கள். அந்த ஜனங்கள் குழு இரண்டு பெண்களையும் தண்டித்துக் கேலி பேசும்.

திருவிவிலியம்
தலைவராகிய ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே: அவர்களை நடுக்கத்திற்கும் கொள்ளைக்கும் உள்ளாக்குமாறு அவர்களுக்கு எதிராய் ஒரு பெரும் கூட்டத்தைக் கூட்டிவா.

Ezekiel 23:45Ezekiel 23Ezekiel 23:47

King James Version (KJV)
For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled.

American Standard Version (ASV)
For thus saith the Lord Jehovah: I will bring up a company against them, and will give them to be tossed to and fro and robbed.

Bible in Basic English (BBE)
For this is what the Lord has said: I will make a great meeting of the people come together against her, and will send on her shaking fear and take everything from her.

Darby English Bible (DBY)
For thus saith the Lord Jehovah: I will bring up an assemblage against them, and will give them to be driven hither and thither and spoiled.

World English Bible (WEB)
For thus says the Lord Yahweh: I will bring up a company against them, and will give them to be tossed back and forth and robbed.

Young’s Literal Translation (YLT)
For thus said the Lord Jehovah: Bring up against them an assembly, And give them to trembling and to spoiling.

எசேக்கியேல் Ezekiel 23:46
கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: நான் அவர்களுக்கு விரோதமாய் ஒரு கூட்டத்தைவரப்பண்ணி, அவர்களை அலைச்சலுக்கும் கொள்ளைக்கும் ஒப்புக்கொடுப்பேன்.
For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled.

For
כִּ֛יkee
thus
כֹּ֥הkoh
saith
אָמַ֖רʾāmarah-MAHR
the
Lord
אֲדֹנָ֣יʾădōnāyuh-doh-NAI
God;
יְהוִ֑הyĕhwiyeh-VEE
I
will
bring
up
הַעֲלֵ֤הhaʿălēha-uh-LAY
company
a
עֲלֵיהֶם֙ʿălêhemuh-lay-HEM
upon
קָהָ֔לqāhālka-HAHL
them,
and
will
give
וְנָתֹ֥ןwĕnātōnveh-na-TONE
removed
be
to
them
אֶתְהֶ֖ןʾethenet-HEN
and
spoiled.
לְזַעֲוָ֥הlĕzaʿăwâleh-za-uh-VA
וְלָבַֽז׃wĕlābazveh-la-VAHZ


Tags கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால் நான் அவர்களுக்கு விரோதமாய் ஒரு கூட்டத்தைவரப்பண்ணி அவர்களை அலைச்சலுக்கும் கொள்ளைக்கும் ஒப்புக்கொடுப்பேன்
எசேக்கியேல் 23:46 Concordance எசேக்கியேல் 23:46 Interlinear எசேக்கியேல் 23:46 Image