எசேக்கியேல் 24:3
இப்போதும் நீ கலகவீட்டாருக்கு ஒரு உபமானத்தைக் காண்பித்து, அவர்களை நோக்கி: கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உரைக்கிறது என்னவென்றால், ஒரு கொப்பரையை அடுப்பிலே வை; அதை அடுப்பிலே வைத்து, அதிலே தண்ணீரை விடு.
Tamil Indian Revised Version
இப்போதும் நீ கலகவீட்டாருக்கு ஒரு உவமையைக் காண்பித்து, அவர்களை நோக்கி: கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால், ஒரு கொப்பரையை அடுப்பிலே வைத்து, அதிலே தண்ணீரை ஊற்று.
Tamil Easy Reading Version
இந்தக் கதையைக் கீழ்ப்படிய மறுக்கும் குடும்பத்தாரிடம் (இஸ்ரவேல்) கூறு. அவர்களிடம் இவற்றைக் கூறு, ‘எனது கர்த்தராகிய ஆண்டவர் இதனைக் கூறுகிறார்: “‘பாத்திரத்தை அடுப்பிலே வை, பாத்திரத்தை வைத்து அதில் தண்ணீரை ஊற்று.
திருவிவிலியம்
⁽கலக வீட்டாருக்கு␢ உவமை ஒன்றின் வழியாக␢ எடுத்துக்கூறு;␢ தலைவராகிய ஆண்டவர்␢ கூறுவது இதுவே;␢ கொப்பரை ஒன்றை எடுத்து வை;␢ தண்ணீரை அதில் ஊற்று.⁾
King James Version (KJV)
And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Set on a pot, set it on, and also pour water into it:
American Standard Version (ASV)
And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah, Set on the caldron, set it on, and also pour water into it:
Bible in Basic English (BBE)
And make a comparison for this uncontrolled people, and say to them, This is what the Lord has said: Put on the cooking-pot, put it on the fire and put water in it:
Darby English Bible (DBY)
And propose a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Set on the pot, set [it] on, and also pour water into it.
World English Bible (WEB)
Utter a parable to the rebellious house, and tell them, Thus says the Lord Yahweh, Set on the caldron, set it on, and also pour water into it:
Young’s Literal Translation (YLT)
and use unto the rebellious house a simile, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah: To set on the pot, to set `it’ on, and also to pour into it water,
எசேக்கியேல் Ezekiel 24:3
இப்போதும் நீ கலகவீட்டாருக்கு ஒரு உபமானத்தைக் காண்பித்து, அவர்களை நோக்கி: கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உரைக்கிறது என்னவென்றால், ஒரு கொப்பரையை அடுப்பிலே வை; அதை அடுப்பிலே வைத்து, அதிலே தண்ணீரை விடு.
And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Set on a pot, set it on, and also pour water into it:
| And utter | וּמְשֹׁ֤ל | ûmĕšōl | oo-meh-SHOLE |
| a parable | אֶל | ʾel | el |
| unto | בֵּית | bêt | bate |
| the rebellious | הַמֶּ֙רִי֙ | hammeriy | ha-MEH-REE |
| house, | מָשָׁ֔ל | māšāl | ma-SHAHL |
| and say | וְאָמַרְתָּ֣ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
| unto | אֲלֵיהֶ֔ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
| them, Thus | כֹּ֥ה | kō | koh |
| saith | אָמַ֖ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| Lord the | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| God; | יְהוִ֑ה | yĕhwi | yeh-VEE |
| Set on | שְׁפֹ֤ת | šĕpōt | sheh-FOTE |
| a pot, | הַסִּיר֙ | hassîr | ha-SEER |
| on, it set | שְׁפֹ֔ת | šĕpōt | sheh-FOTE |
| and also | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
| pour | יְצֹ֥ק | yĕṣōq | yeh-TSOKE |
| water | בּ֖וֹ | bô | boh |
| into it: | מָֽיִם׃ | māyim | MA-yeem |
Tags இப்போதும் நீ கலகவீட்டாருக்கு ஒரு உபமானத்தைக் காண்பித்து அவர்களை நோக்கி கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உரைக்கிறது என்னவென்றால் ஒரு கொப்பரையை அடுப்பிலே வை அதை அடுப்பிலே வைத்து அதிலே தண்ணீரை விடு
எசேக்கியேல் 24:3 Concordance எசேக்கியேல் 24:3 Interlinear எசேக்கியேல் 24:3 Image